Заказ работы

Заказать
Каталог тем

Самые новые

Значок файла Неразрушающие методы контроля Ультразвуковая дефектоскопия отливок Методические указания к выполнению практических занятий по курсу «Метрология, стандартизация и сертификация» Специальность «Литейное производство черных и цветных металлов» (110400), специализации (110401) и (110403) (6)
(Методические материалы)

Значок файла Муфта включения с поворотной шпонкой кривошипного пресса: Метод. указ. / Сост. В.А. Воскресенский, СибГИУ. - Новокуз-нецк, 2004. - 4 с (7)
(Методические материалы)

Значок файла Материальный и тепловой баланс ваграночной плавки. Методические указания /Составители: Н. И. Таран, Н. И. Швидков. СибГИУ – Новокузнецк, 2004. – 30с (10)
(Методические материалы)

Значок файла Изучение конструкции и работы лабораторного прокатного стана дуо «200» :Метод. указ. / Сост.: В.А. Воскресенский, В.В. Почетуха: ГОУ ВПО «СибГИУ». - Новокузнецк, 2003. - 8 с (10)
(Методические материалы)

Значок файла Дипломное проектирование: Метод. указ. / Сост.: И.К.Коротких, А.А.Усольцев, А.И.Куценко: СибГИУ - Новокузнецк, 2004- 21 с (8)
(Методические материалы)

Значок файла Влияние времени перемешивания смеси на ее прочность в сыром состоянии и газопроницаемость: метод. указ./ Сост.: Климов В.Я. – СибГИУ: Новокузнецк, 2004. – 8 с. (8)
(Методические материалы)

Значок файла Вероятностно-статистический анализ эксперимента: Метод. указ. / Сост.: О.Г. Приходько: ГОУ ВПО «СибГИУ». – Новокузнецк. 2004. – 18 с., ил. (8)
(Методические материалы)

Каталог бесплатных ресурсов

КОНЦЕПТУАЛЬНОЕ ПРОСТРАНСТВО БРАЧНЫХ ОБЪЯВ-ЛЕНИЙ (на материале русского и французского языков)

Содержание

 

Предисловие …………………………………………………………………………3

Введение. Теоретические основы изучения

языковойорганизации брачных объявлений………………………………...9

Глава I. Динамическийи функциональный аспекты

брачныхобъявлений………………………………………………………….……20

§1.Грамматические особенности брачных объявлений………………………..20

§2.Лингвопрагматические особенности брачных объявлений………………..33

§3.Этнопсихолингвистические параметры брачных объявлений…………….48

Выводы…………………………………………………………………………… 75

Глава II. Ключевыеконцепты русских и французских

брачныхобъявлений………………………………………………………………77

§1. Концепт«семья» в русских и французских

брачныхобъявлениях……………………………………………………….……80

§2.Сопоставительное изучение концепта «любовь»

 в русских и французских брачныхобъявлениях……………………………….87

§3. Концепт«счастье» в русских и французских

брачныхобъявлениях…………………………………………………………….98

§4.Лингвокультурологическая специфика

концептов«очаг», « уют» и «комфорт» в брачных объявлениях……………..105

Выводы…………………………………………………………………………...110

Заключение……………………………………………………………………....113

Библиография …………………………………………………………………….118

Приложение ……………………………………………………………………..130

 

 

 

 

 

 

Предисловие

 

Проблема «языковойличности» по праву относится к актуальным проблемам лингвистики.

Обращениеисследователей к человеку, к его внутреннему миру и его взаимоотношению сокружающей действительностью является одной из закономерностей развитиясовременной лингвистики. Проблема «личностного выражения в языке» определяетразвитие антропоцентрического подхода в лингвистических исследованиях.Антропологическое направление изучения языка включает исследование такихчастных проблем, как язык, мышление и сознание человека, язык и культура, языки коммуникация, язык и общество и другие.

Врезультате развития межкультурных связей многим исследователям становитсяочевидной необходимость сравнительного изучения различных культур. Частоотмечается, что подобно тому как в культуре каждого народа естьобщечеловеческое и этнонациональное, так и в семантике каждого языка присутствуеткак общий, универсальный компонент, так и уникальный компонент, отражающийсвоеобразие культуры конкретного народа (Н.Д.Арутюнова, А.Вежбицкая,Д.С.Лихачев, Ю.С.Степанов, Т.В.Булыгина, А.Д.Шмелев, В.И.Шаховский,Н.А.Красавский, Л.Е.Вильмс, Н.Н.Панченко, З.Е.Фомина).

Какизвестно, языковое, ментальное различие становится существенным на уровнеразных языков за счет национально-специфических концептов, входящих в ихкультуру. «Дух народа и его сознание отражены в культурных концептах,мотивирующих языковое сознание, ментальный стиль, называемый национальнымменталитетом» (В.И.Шаховский 1996: 37). Наиболее плодотворным будет изучениеконцептов на материале русских и французских брачных объявлений.

Исследованиекультурных концептов на материале брачных объявлений может быть интересным поцелому ряду причин: во-первых, объявления подобного рода содержат информацию,касающуюся сферы личной жизни людей, семейных отношений; во-вторых, признаки,характеризующие тот или иной концепт, отличаются большим разнообразием и могутсвидетельствовать как о сходстве, так и о различии между сравниваемымикультурами; в-третьих, культурные концепты как предмет исследованиянеоднократно привлекали к себе внимание лингвистов (Н.Д.Арутюнова,Т.В.Булыгина, А.Вежбицкая, С.Г.Воркачев, В.Г.Гак, В.И.Карасик, Е.С.Кубрякова,З.Д.Попова, А.В.Пузырев, Ю.С.Степанов, И.А.Стернин, М.А.Холодная,В.И.Шаховский, А.Д.Шмелев, и др.), но, на наш взгляд, еще не изучались наматериале брачных объявлений.

Вниманиеисследования к проблеме выражения личности в языке, к этнолингвистическимаспектам языка,  сопоставительноеизучение концептуального пространства русского и французского языков, недостаточнаяизученность русских и французских брачных объявлений в аспекте ихконцептуальной насыщенности определяют актуальностьвыбранной темы диссертации.

Объектом изучения вреферируемом исследовании послужили русские и французские брачные объявления.

Предметом настоящегоисследования является концептуальноепространство русских и французских брачных объявлений.

Предлагаемоедиссертационное исследование представляет попытку комплексного изучения текстовбрачных объявлений.  Речевое выражениеконцептов является только материалом, изучение и анализ которого позволяетпроникнуть в сущность изучаемого явления, позволяет проследить, как функционируюткультурные концепты как элементы языковой картины мира.

Цель исследования– проанализировать концептуальное пространство русских и французских брачныхобъявлений и выявить культурно-значимые ориентиры, ценности и установкирусского и французского взглядов на мир.

Даннаяцель определяет необходимость решения следующих задач:

1. Определить и сопоставитьструктуру русского и французского брачного объявления (выделить основныетекстообразующие коммуникативные блоки русских и французских объявлений,проанализировать формальные и содержательные характеристики текстов).

2.Выявить этнопсихолингвистические характеристики брачных объявлений,свидетельствующие о сходстве и  различиимежду сравниваемыми культурами.

3.Определить и проанализировать корпус ключевых культурных концептов,представленных в брачных объявлениях.

4.Выявить общее и особенное в наборе и комбинаторике характеристик, связанных скультурными концептами, и на базе этого определить национально-вариативнуюспецифику в употреблении концептов.

Гипотеза исследованиязаключается в том, что анализ концептуального пространства русских ифранцузских брачных объявлений позволяет зафиксировать сходства и различияментального мира русского и французского народа, определить спецификунационального характера, выявить сеть культурных доминант, актуальных длярусских и французских брачных объявлений, увидеть особенности культурногоразвития русского и французского этносов.

Научная новизнадиссертации заключается в том, что сопоставительное лингвистическоеисследование концептуального пространства русской и французской культурпроведено на мало изученном в лингвистике материале брачных объявлений. Крометого, исследования подобных объявлений, отражающих внутренний мир человека,могут способствовать построению единой теории концептуальной картины мира.

Научнаяновизна предопределяет и теоретическуюзначимость данного исследования, которое представляется актуальным с точкизрения подхода к проблеме соотношения мышления, языка и культуры. Изучениеконцептуального пространства брачных объявлений вносит некоторый вклад вразработку проблемы моделирования концептуальной картины мира.

Практическая ценность настоящейработы обусловлена возможностью применения выводов и материалов в теории ипрактике перевода. Материалы исследования могут быть использованы приразработке лекционных курсов и спецкурсов по общему и сопоставительному языкознанию,лингвокультурологии; при разработке тематики курсовых и дипломных работ.Фактический материал может быть использован в качестве иллюстративногоматериала в практике преподавания русского и французского языков, ихстилистики.

Материаломисследования послужили брачные объявления, опубликованные в газетах и журналахРоссии и Франции. Корпус сплошной выборки составил 5000 объявлений. Источникомязыкового материала послужили также словари различных типов (толковые,ассоциативные, этимологические и т.д.).

Вработе использовались различные методыанализа языковых единиц: качественно-количественный метод, метод наблюденияязыковых фактов, описательный метод, элементы компонентного и сопоставительногоанализа.

Вдиссертации мы опираемся на следующие положения, доказанные в лингвистическойлитературе:

1.Неоспоримым является тезис о том, что язык является инструментом хранения ипередачи информации, одним из основных «механизмов интерпретации этническогосознания» (Т.А.Фесенко 1999: 136). Изучение данного механизма поможет вскрыть ипонять особенности образа мира, особенности интра- и интериндивидуальных  ментальных процессов. Для того, чтобыответить на вопрос, как пользуются языком люди, как он функционирует, нужноизучать язык в его реализации при учете взаимосвязи уровней известнойтетрахотомии: мышление – язык – речь –коммуникация (А.В.Пузырев 1995).

2.Одним из аспектов личности человека является языковая личность. С однойстороны, понятие «языковая личность» предполагает рассмотрение каждого носителяязыка в качестве уникального объекта изучения. С другой стороны, в каждойязыковой личности индивидуальное диалектически связано с коллективным,социальным (И.Н.Горелов 1997).

3.Каждый естественный язык отражает определенный способ восприятия иконцептуализации мира. Концептуальная модель мира в силу специфичности видениямира и его интерпретации носит отпечаток человеческой субъективности. В то жевремя концептуальная модель мира рассматривается как «совокупностьпредставлений и знаний человека о мире, интегрированное в некое целое ипомогающее человеку  в его дальнейшейориентации при восприятии и познании мира» (Е.С.Кубрякова 1998: 169).

4. Концепт рассматриваетсякак некое коллективное достояние духовной жизни народа, всего общества в целом,а системно-организованная совокупность концептов образует концептуальную модельмира. Важным представляется подчеркнуть особый характер отношений концептов идействительности: «Они описывают действительность, но действительность особогорода – ментальную» (Ю.С.Степанов 2000: 60).

На защиту выносятся следующиеположения:

1. В современных русской ифранцузской культурах брачные объявления содержат морально-нравственные,ценностные ориентиры и установки, культурно-значимые для русского ифранцузского народов.

2.Брачные объявления – универсальные для русского и французского этносовлингвокультурные тексты: они характеризуются содержательными, формальными иконститутивными признаками, общими для русской и французской культур.

3.Внутри основных текстообразующих коммуникативных блоков русских и французскихбрачных объявлений содержатся как неспецифические так и культуроспецифичныеэтнопсихолингвистические языковые средства.

4.Брачные объявления включают концепты, актуальные для данных сообщений.Культурные концепты, представленные в текстах брачных объявлений, позволяютвыявить сеть культурных доминант, релевантных для русского и французскогообщества.

5.Ключевые культурные концепты русских брачных объявлений «семья», «любовь»,«счастье», «очаг», «уют», «комфорт» и соответствующие им французские концепты «famille», «amour», «bonheur», «foyer», «confort» обладаюткак совпадающими признаками, так и нациокультурной спецификой.

Апробация работы. Основныеположения и выводы диссертационного исследования были изложены на теоретическихаспирантских семинарах Пензенского педуниверситета, на заседаниях кафедрыфранцузского языка ПГПУ, на межвузовских и внутривузовских конференцияхпрофессорско-преподавательского состава ПГПУ (Пенза 1998-2004), намеждународной научной конференции, посвященной памяти профессора В.С. Юрченко«Предложение и слово» (Саратов, сентябрь 1999 г.), на 4-ой Всероссийскойконференции «Актуальные проблемы психологии и лингвистики» (Пенза, 22-25 марта2000 г.), на Всероссийской научной конференции «Язык и мышление: Психологическиеи лингвистические аспекты» (Пенза, 15-19 мая 2001 г.). По теме диссертацииопубликовано 11 работ.

Структура работы. Диссертациясостоит из предисловия, введения, двух глав, заключения, библиографическогосписка и приложения.

В предисловии обосновывается актуальность и научная новизна работы,ее теоретическая и практическая значимость, определяется цель, предмет и конкретныезадачи исследования, дается характеристика материала исследования и применяемыхметодов его анализа, формулируются положения, выносимые на защиту.

Во введенииформулируются основные положения концептуального исследования, обосновываетсятеоретическая база исследовательского подхода, рассматривается проблемакультурных концептов в современной лингвистике.

В первой главе определяетсяструктура брачного объявления, выделяются текстообразующие коммуникативныеблоки, которые, в свою очередь, служат основным материалом длясопоставительного исследования, сравнивается объем содержания русских ифранцузских брачных объявлений, анализируются лингвопрагматические особенностибрачных объявлений, выявляются и сопоставляются этнолингвистические характеристикибрачных объявлений.

Во второй главе выявляется корпус ключевых культурных концептов,представленных в брачных объявлениях, определяется общее и культуроспецифичное  в наборе и комбинаторике характеристик,связанных с культурными концептами, фиксируется национально-вариативнаяспецифика в употреблении концептов.

Взаключении содержатся выводы по проведенному исследованию, намечаются пути иперспективы дальнейшего исследования.



Размер файла: 781.5 Кбайт
Тип файла: doc (Mime Type: application/msword)
Заказ курсовой диплома или диссертации.

Горячая Линия


Вход для партнеров