Заказ работы

Заказать
Каталог тем

Самые новые

Значок файла Грязин Д.Г. Методические указания по преддипломной практике и дипломному проектированию для студентов направления 220400 – Мехатроника и робототехника. – СПб: СПбГУИТМО, 2007.- 62 стр. (4)
(Методические материалы)

Значок файла А.П. Федоренков, В.Н. Наумов ДИПЛОМНОЕ ПРОЕКТИРОВАНИЕ (для студентов машиностроительных специальностей) (3)
(Методические материалы)

Значок файла Сердюк А. И., Черноусова А. М. Дипломное проектирование [Текст]: методические указания / А. И. Сердюк, А. М. Черноусова. – Оренбург: ГОУ ОГУ, 2005. - 35 с. (3)
(Методические материалы)

Значок файла Зарубина Г.М. М Е Т О Д И Ч Е С К А Я Р А З Р А Б О Т К А для проведения группового занятия с руководителями пунктов санитарной обработки НАСФ (7)
(Методические материалы)

Значок файла Мельников Г.Н. Выполнение дипломного проекта по специальности «Тех- нология машиностроения» : метод. указания / Г.Н. Мельников, А.И. Кондаков, А.Г. Холодкова : под ред. Г.Н. Мельникова – М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2010. – 44, [4] с. : ил. (26)
(Методические материалы)

Значок файла Методика проведения энергетических обследований предприятий и организаций (16)
(Методические материалы)

Значок файла МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РЕГУЛИРОВАНИЮ ОТНОШЕНИЙ МЕЖДУ ЭНЕРГОСНАБЖАЮЩЕЙ ОРГАНИЗАЦИЕЙ И ПОТРЕБИТЕЛЯМИ (24)
(Методические материалы)

Каталог бесплатных ресурсов

Разнообразие языковых средств в рамках рифмы английского лимерика для создания «юмористического фона»

Актуальность темы мы видим в том, что изучение английского языка с помощью чтения и перевода английских  лимериков является одним из путей овладения фонетическим  строем языка, источником знаний об английском народном творчестве и языковых средств для создания особого жанра литературы.

Объектом исследования является английские лимерики.

Цель исследования  изучить и определить особенности написания лимериков, перевода их на русский язык и создать практическое пособие по изучению и составлению лимериков.

Задачи 

1.    дать характеристику английским лимерикам.

2.    выяснить историю создания английских лимериков.

3.    выявить особенности формы, структуры, интонации

4.    показать мастерство русских писателей в переводе лимериков

5.    представить собственные переводы

6.    представить собственные варианты лимериков

Метод  сравнительно-сопоставительный и лингвистического описания

Гипотеза  чтение лимериков на английском и в переводе на русском языках, изучение языковых средств их перевода не только познакомит нас с великолепными стихотворными образцами типично английского «абсурдного» юмора, но и даст возможность собственных вариантов перевода и создания лимериков.

Практическая значимость. В работе исследованы различные аспекты лимериков, создан альбом переведенных и созданных лимериков для практического использования при изучении английского языка на уроках при изучении культуры Англии, а так же на дополнительных занятиях и для лиц, изучающих английский язык.



Размер файла: 114 Кбайт
Тип файла: doc (Mime Type: application/msword)
Заказ курсовой диплома или диссертации.

Горячая Линия


Вход для партнеров