Заказ работы

Заказать
Каталог тем

Самые новые

Значок файла Выемочно-погрузочные работы и транспортирование горной массы карьеров: Лабораторный практикум / Сост. Б.П. Караваев; ГОУ ВПО «СибГИУ». – 2003 (4)
(Методические материалы)

Значок файла Проект кислородно-конвертерного цеха. Метод. указ. / Сост.: И.П. Герасименко, В.А. Дорошенко: ГОУ ВПО «СибГИУ». – Новокузнецк, 2004. – 25 с. (4)
(Методические материалы)

Значок файла Веревкин Г.И. Программа и методические указания по преддипломной практике. Методические указания. СибГИУ. – Новокузнецк, 2002. – 14 с. (2)
(Методические материалы)

Значок файла Программа и методические указания по производственной специальной практике / Сост.: И.П. Герасименко, В.А. Дорошенко: СибГИУ. – Новокузнецк, 2004. – 19 с. (2)
(Методические материалы)

Значок файла Определение величины опрокидывающего момента кон-вертера (2)
(Методические материалы)

Значок файла Обработка экспериментальных данных при многократном измерении с обеспечением требуемой точности. Метод. указ. к лабораторной работе по дисциплине «Метрология, стандартизация и сертификация» / Сост.: В.А. Дорошенко, И.П. Герасименко: ГОУ ВПО «СибГИУ». – Новокузнецк, 2004. – 20 с. (8)
(Методические материалы)

Значок файла Методические указания по дипломному и курсовому проектированию к расчету материального баланса кислородно-конвертерной плавки при переделе фосфористого чугуна с промежуточным удалением шлака / Сост.: В.А._Дорошенко, И.П _Герасименко: ГОУ ВПО «СибГИУ». – Новокузнецк, 2003. – с. (8)
(Методические материалы)

Каталог бесплатных ресурсов

ОСНОВЫ ДАО и ДЭ или КАНОН ВЫЯВЛЕНИЯ ИЗНАЧАЛЬНОГО

ОСНОВЫ  ДАО  и  ДЭ
или
КАНОН
ВЫЯВЛЕНИЯ  ИЗНАЧАЛЬНОГО

Перевод с древнекитайского

1994

Перевод выполнен по тексту
"Чжуцзы цзичэн"
("Собрание трактатов древних мыслителей")
т. 3, Шанхай, 1954


 

© Юй Кан
(Россия, Сергиев Посад),
перевод на русский, примечания,
послесловие,  макет,  1994;

веб-дизайн, верстка, 1999

Избранный Дао — Дао не постоянный.
Имя* данное — имя не постоянное.
Небытие именую Неба-Земли Лоном,
Бытие — Матерью всего сущего.
Отсюда:
     постоянного Небытия жаждая —
     созерцаю Её Сокровенное,
     Бытия постоянного жаждая —
     созерцаю Её формы.
То и другое — единородны,
     но имена — разные.
Едино свидетельствуют о Изначальном.
Изначальнейшее Изначальное —
     вход Всеобщего Сокровенного [к LV].

Все в Поднебесной прознали
     о красоте красивого —
     и явилось уродливое.
Прознали все
     о благостности благого —
     явилось и не-благое.
Отсюда:
     Бытие и Небытие —
     порождают друг друга,
     трудное и простое —
     способствуют друг другу,
     долгое и краткое —
     соотносятся друг с другом,
     возвышенное и низменное —
     стремятся друг к другу,
     звонкое и глухое —
     вторят друг другу,
     предыдущее и последующее —
     соотносятся друг с другом.
Вот отчего постигший
     дела вершит не-влиянием,
     наставляет — безмолвием,
     занят сущим всем ради сущего,
     не отказывая;
     порождает, но не владеет,
     свершает, не притязая,
     достигает в делах совершенства,
     но постов не занимает.
А поскольку не занимает,
     то не будет низвергнут.

* Иероглиф мин(2192), традиционно переводимый как "имя", в древнекитайском означает неизмеримо больше, чем просто "имя", "название", "наименование": это — и "слово" и "слава", и "почесть" и "честь", и "титул" и "звание", и — еще шире — "словесный облик", т. е. "мыслимая форма".  См. также прим. к XXV.
    Цифры в скобках после "имени" иероглифа соответствуют его номеру в Большом китайско-русском словаре, М.: 1983-1984. (Здесь и далее — примечания переводчика.)




Размер файла: 260.5 Кбайт
Тип файла: doc (Mime Type: application/msword)
Заказ курсовой диплома или диссертации.

Горячая Линия


Вход для партнеров