Глобалтека
| На главную |
| Варианты сотрудничества |
| Наши гарантии |
| Как оплатить? |
| Оставить отзыв |
| Портфолио авторов |
| ФОРУМ |
Заказ работы
| Заказать |
| Каталог тем |
Каталог ресурсов
| Рефераты |
| Книги |
| Статьи |
| Методический материал |
Самые новые
(Методические материалы)
(Методические материалы)
(Методические материалы)
(Методические материалы)
(Методические материалы)
(Методические материалы)
(Методические материалы)
Последние отзывы
| Каталог бесплатных ресурсов |
ВЛИЯНИЕ УРБАНИЗАЦИИ НА ЯЗЫКОВОЕ ПОВЕДЕНИЕ ЖИТЕЛЕЙ ПОЛИЭТНИЧЕСКОГО РЕГИОНА
Исследуя проблему социальной обусловленности языкового
поведения в полиэтническом обществе, невозможно обойти вниманием такую важную
детерминанту, как урабанизационный процесс. Известно, что города на протяжении
всей своей истории играли весьма заметную роль в развитии этноязыковых
контактов. В наше время, когда урбанизация
по своим масштабам и темпам обрела небывалый прежде размах, затронув
практически все регионы и уголки земного шара, особенно важно учитывать
значение непрерывно расширяющейся и изменяющейся городской среды как фактора,
влияющего на языковое поведение представителей разных этносов.
Большинство отечественных социологов вслед за
американским ученым Л. Уэртом [1], истолковывают урбанизацию как особый образ
жизни, отличающийся от сельского типом общения, спецификой развития человека,
семейных, соседских, этноязыковых отношений [2], формами организации
производственной и непроизводственной деятельности [3]. В последние годы стали
чаще появляться работы этнолингвистического характера, в которых исследуется
проблема влияния урбанизации на языковые процессы [4], что является
подтверждением актуальности и значимости избранной нами темы.
В данной статье рассматриваются социальная сущность,
характер, особенности и формы урбаноязыковых
интеракций как внутри основных этнических групп населения Татарстана – татар и русских, так и между этими
сообществами. Социальный тип урбаноязыковых взаимодействий определяется при
помощи веберовских идеальных типов социального действия и парсоновских
образцовых переменных, различные сочетания которых образуют разные типы
социальных связей.
Что представляет собой языковое поведение, выступающее объектом нашего анализа? Оно
дифференцируется на такие виды, как: совершенствование грамматических форм,
обогащение лексики и фразеологии родного языка; увеличение числа сред, сфер
деятельности, в которых используется родной (и неродной) язык; количество и
иерархия используемых для общения языков – моно- или билингвизм, диглоссия или
недиглоссия; способность переходить с одного языка на другой («переключать
языковой код»); отношение к носителям родного языка; отношение к дву- и более
язычным; стремление к углубленному знанию родного языка; развитие потребности в
изучении второго и более языков; реализация в практическом поведении основных
функций родного и неродного языков. Для изучения влияния урбанизации на
языковое поведение жителей Республики Татарстан проводилось
конкретно-социологическое исследование. Выборочная совокупность составила 600
единиц. Пропорции внутри выборочной совокупности соответствуют поселенческой и этно-демографической
структурам населения этого полиэтнического
региона. Выборка имеет целевой и комбинированный характер, представлена
гнездовым, пропорциональным и случайным типами отбора единиц опроса. Ошибка
репрезентативности находится в границах 3,4%, что позволяет надеяться на
достоверность и надежность результатов исследования. Ввиду возможных
затруднений при ответах на достаточно сложные вопросы анкета была составлена на
русском и на татарском языках.
Прежде чем перейти к анализу полученных нами социологических
данных, касающихся взаимосвязи урбанизационного процесса и языкового поведения,
подчеркнём, что эта взаимосвязь имеет место
действительно в полиэтнической среде. Примером этого может служить
население г. Набережные Челны. По данным статистики, в
Как показывают наши данные, объектами влияния
урбанизационных процессов в первую очередь становятся ценностные ориентации и установки на определенный тип языкового
поведения, в том числе на отношения к использованию двух, наиболее
распространенных на территории республики языков – русского и татарского.
Различия в этих установках между сельскими и городскими жителями с наибольшей
силой проявляются при анализе ценностных ориентаций респондентов-татар. Ответы
их показывают, что если в сознании горожан доминирует установка на знание
своего родного языка (43,5%, для сравнения, на селе – 24,3%), то сельские
жители склонны отдавать предпочтение изучению русского языка. 36,4% селян
полагают, что татары должны знать русский язык, в то время как в городе таких
людей меньше, всего 28,9%. С нашей точки зрения, эти цифры достаточно адекватно
отражают сложившуюся на сегодняшний день реальную ситуацию. Известно, что
татары-горожане в основной массе своей лучше знают русский язык, чем их
деревенские соплеменники. Проживающие в сельской местности, как правило, не
испытывают серьезных проблем со знанием татарского (их родного) языка. Этим
обстоятельством в первую очередь и обусловлены соответствующие установки:
городских татар – на овладение татарским языком, сельских – на более глубокое
освоение русского языка.
Вместе с тем другие данные свидетельствуют, что отнюдь
не село, а город способствует в большей степени распространению среди татар
ориентации на преимущественное знание русского языка, подчас в ущерб татарскому.
Так 19,7% городских респондентов считают, что знание татарского языка не имеет
никакого смысла. Аналогичные суждения встречаются лишь у 7,2% опрошенных селян.
Еще 16,4% горожан, подвергшихся обследованию, заявили, что им для решения их
жизненных проблем достаточно знания русского языка, тогда как на селе таких
респондентов оказалось гораздо меньше – 3,6%.
Насколько глубоко урбанистический фактор детерминирует
ценностные ориентации языкового поведения людей, показывают ответы респондентов
на вопрос о путях дальнейшего развития татарского языка. Так, татары-селяне
полагают, что в будущем прогресс их родного языка будет связан прежде всего с
реагированием на развитие науки и техники (45,7%), обогащением языка новыми
словами (56,4%), насыщением речи элементами диалектов, в частности
использованием словарного запаса языка сибирских, крымских татар, мишарей и
кряшен. А татары-горожане связывают совершенствование татарского языка с такими
факторами, как: расширение сленга (31%),
обогащение языка новыми словами (27,2%),
реагирование на развитие науки и техники (21,0%). Также сильнее у татар-горожан
выражены ориентации на расширение заимствования из других языков, в первую
очередь из арабского (14,4%), английского и других европейских языков (10,8%).
Для сравнения: у татар-селян удельный вес этих ориентаций совсем незначителен (
по 3,3%). Зато последние в большей степени нацелены на заимствования из
лексиконов близкородственных языков сибирских, крымских татар, мишарей и кряшен
(19,0%).
На этом фоне довольно странными выглядят ответы
респондентов на вопрос об их отношении к переходу татарского алфавита на латинскую графику.
Горожане, среди которых гораздо больше приверженцев заимствований из
английского и других, основанных на латинице, языков, достаточно сдержанно
отнеслись к возможности такого перехода. 46,0% их определили свою позицию
как отрицательную или в большей степени
отрицательную, чем положительную, и только 9,2% - как положительную.
Удивительнее всего то, что 36,1% констатировали, что им все равно. Между тем на
селе при в целом отрицательном (43,4%) или нейтральном (15,7%) отношении вдруг
обнаружилось достаточно много приверженцев идеи перевода татарского языка на
латинскую графику (29,1%). Среди селян оказалось и гораздо больше радикалов,
полагающих, что такой перевод вполне может быть осуществлен в течение одного
года (8,3%). У горожан этот показатель составил всего 2,2%.
Анализ полученных данных показывает также, что
урбанизированная среда снижает роль
языкового фактора в ряде аспектов производственной деятельности. Так, к
примеру, при формировании трудового коллектива горожане в значительно большей
степени сориентированы на отбор кандидатов прежде всего на основании деловых
качеств (68,1% против 49,3% у селян). Респонденты же из сельской местности в большей
мере нацелены на отбор кандидатов по критерию знания-незнания их родного языка
(11,7 % против 3,7% у горожан), причем в первую очередь из среды своих
соплеменников (28,8% против 11,1%).
Весьма существенны различия в оценках городскими и
сельскими респондентами тех или иных аспектов языкового поведения. Так,
сельским респондентам наиболее значимыми представляются изучение языков
(65,7%), чтение литературы (41,0%), просмотр телепередач и фильмов (37,9%).
Опрошенным же горожанам – изучение языков (39,0%), контакты с иноязычными
(35,9%), чтение литературы (31,0%). Кроме того, городские и сельские
респонденты по-разному оценивают важность таких видов языкового поведения, как
участие в национально-культурных мероприятиях (горожане – 23,7%, селяне – 10,0%)
и общение на уровне родственных связей (соответственно - 24,2 и 8,8%).
Диагностика мотивов
языкового поведения участников нашего опроса показала, что структуры внутренних
стимулов расширения сферы такого поведения городских и сельских респондентов в
целом не особенно сильно отличаются друг от друга. Так, высшие позиции в
мотивационной иерархии как горожан, так и селян уверенно занимают мотивы
увеличения возможности общения (54,3 и 65,5%), производственной необходимости
(24,4 и 29,0%), пользы семьи (26,7 и 24,0%).
Размер файла: 95 Кбайт
Тип файла: doc (Mime Type: application/msword)
Горячая Линия
Быстрая связь:
Россия и СНГ:
+380-91-318-000-3,
Украина: 091-318-000-3
Международный: 8103-8-091-318-000-3
Вход для партнеров
Самые популярные
(Статьи)
(Книги)
(Рефераты)
(Методические материалы)
(Статьи)
Последние новости
-
2011-10-15 11:07:21
Программа для просмотра формата fb2 -
2011-09-29 12:51:24
Навигация добавления закладок в социальные сети -
2011-08-18 11:26:03
Вплив вступу до СОТ на зміни інвестиційної привабливості (галузевий аналіз) -
2011-08-18 11:24:11
Ідентифікація інвестиційно привабливих галузей -
2011-08-10 07:56:04
Основания и процессуальный порядок отказа в возбуждении уголовного дела


