Заказ работы

Заказать
Каталог тем

Самые новые

Значок файла Неразрушающие методы контроля Ультразвуковая дефектоскопия отливок Методические указания к выполнению практических занятий по курсу «Метрология, стандартизация и сертификация» Специальность «Литейное производство черных и цветных металлов» (110400), специализации (110401) и (110403) (4)
(Методические материалы)

Значок файла Муфта включения с поворотной шпонкой кривошипного пресса: Метод. указ. / Сост. В.А. Воскресенский, СибГИУ. - Новокуз-нецк, 2004. - 4 с (5)
(Методические материалы)

Значок файла Материальный и тепловой баланс ваграночной плавки. Методические указания /Составители: Н. И. Таран, Н. И. Швидков. СибГИУ – Новокузнецк, 2004. – 30с (5)
(Методические материалы)

Значок файла Изучение конструкции и работы лабораторного прокатного стана дуо «200» :Метод. указ. / Сост.: В.А. Воскресенский, В.В. Почетуха: ГОУ ВПО «СибГИУ». - Новокузнецк, 2003. - 8 с (6)
(Методические материалы)

Значок файла Дипломное проектирование: Метод. указ. / Сост.: И.К.Коротких, А.А.Усольцев, А.И.Куценко: СибГИУ - Новокузнецк, 2004- 21 с (7)
(Методические материалы)

Значок файла Влияние времени перемешивания смеси на ее прочность в сыром состоянии и газопроницаемость: метод. указ./ Сост.: Климов В.Я. – СибГИУ: Новокузнецк, 2004. – 8 с. (6)
(Методические материалы)

Значок файла Вероятностно-статистический анализ эксперимента: Метод. указ. / Сост.: О.Г. Приходько: ГОУ ВПО «СибГИУ». – Новокузнецк. 2004. – 18 с., ил. (7)
(Методические материалы)

Каталог бесплатных ресурсов

ПРОБЛЕМЫ АДАПТАЦИИ К НОВЫМ КУЛЬТУРНЫМ РЕАЛИЯМ В ЗЕРКАЛЕ БИОГРАФИЧЕСКОГО МЕТОДА

1.     Почему биографический метод?

Сегодня миллионы мигрантов перемещаются из одной культуры в другую по политическим или экономическим причинам. В дополнение к реальным физическим перемещениям с необходимостью происходят также серьезные перемены в менталитетах переселяющихся. Для понимания внутреннего мира мигрантов важны два ключевых слова – интеграция в ментальный мир нового общества и паттерны идентичности, которые хранят и общие традиции, и родной язык культурного прежнего контекста. Интеграция в нечто новое и сохранение старого вполне вероятно две стороны одной медали. Между ними должен быть диалектический баланс. Если одна из упомянутых сторон одержит верх, а другая будет подавлена, тогда могут быть развязаны все виды социальных культурных конфликтов.

Большинство исследователей описывают эти ментальные трансформации на макро-уровне как нечто, принадлежащее национальному государству, рассматриваемому как специальный вид социального тела. Национальные государства добиваются успехов в строительстве нации только когда они постоянно (вос-) создают уникальную крупнейшую группу населения (местного), которая в свою очередь пересказывает свою историю в категориях и периодах, совпадающих с теми, которые использует само государство на официальных уровнях. В отличие от идеологии "плавильного тигля" (США), "старая золотая" Европа – место, где идеология нации-государства все еще торжествует, а целью является преобразование менталитетов переселенцев со всех концов света в европейские. Это значит, что все крупные государства Европы – Германия, Великобритания, Франция, Скандинавские страны и т.п. хотели бы интегрировать прибывающие группы мигрантов только когда они гармонизируют с их собственными национальными менталитетами. Такие европейские национальные различия и лояльности выросли их повседневных типов поведения.

Для каждого переселенца его/ее новая национальная идентичность, прежде всего, состоит из всех различных ежедневных отношений, упомянутых выше. Существование каждого отдельного индивида окружено рядом жизненных конструктов, которые присущи его/ее родному обществу: система родства, привычки питаться и одеваться, обряды, календарные традиции и т.д. (определенная семиосфера), тогда в его/ее жизненных конструктах произойдет огромная перемена.

Доминирующая сегодня социология, история, политология не отражают трудности судеб индивидов в процессе становления смысло-изменений. В случае миграции предпочтительным представляется анализ политических рамок конструирования новых ориентированных на адаптацию взглядов или выявление публичных матриц воссоздания коллективных сознаний переселенцев. В центре находится проблема интеграции как социо-культурный процесс сдвигов в сознании и нормах поведения этнической общности или нации по отношению к содержанию идентичности другой – соседней, господствующей и т.п. – нации. Интеграция может проходить добровольно, когда когорты мигрантов покидают свои прежние мета обитания и входят в новые культурные реальности. Другая возможность, – вынужденная интеграция, происходящая в случае аннексии или оккупации одной этнической территории другим этнополитическим режимом (каталонцы при Франко, Прибалтийские страны при советской (русской) оккупации и т.д.). Все эти межэтнические отношения власти и борьба за господство происходят на уровне, который мы зовем "публичным". Публичная сфера – идеологическая конструкция, сконцентрированная вокруг машине государства как символе строительства нации. Противоположный термин - "частное", то есть домашняя сфера семьи и соседей. Публичная и частное, конечно, взаимодополняющие феномены. Но для лучшего понимания специфика каждого из них нужно использовать различные методы анализа.

Интеграция на частном уровне интерпретируется как большой поворот в жизни индивида во всех ее красках и богатстве. Это отличное поле для биографического метода. Каждая личность рассказывает свою уникальную историю, но, суммируя десятки из них, исследователь может увидеть основные модели культурных трансформаций переселенцев.

В индивидуальных случаях процесс перехода от норм одной культуры к другим богат деталями и дает более полное понимание о то, что имело место. Приведу лишь два примера из моих полевых исследований в Эстонии и Швеции.

Старый беженец в Швеции рассказал мен, как нервничали их шведские соседи, года они (прибыв в 1944 г.) стали готовить суп-зауэркраут, столь популярный в Эстонии. Соседи сердито стучали им в двери, вопрошая, откуда такой противный запах. Что эстонцы действительно едят гнилую капусту?  Другая женщина рассказала мен, как она была изумлена, когда ей сказали, что шведы не едят соленую селедку: вместо нее они едят селедку сладкую. Несколько респондентов рассказали мне о своих переживаниях, когда они поняли, что не могут покупать черный хлеб или кровяной пудинг. Решились эти конфликты так: эстонцы стали печь черный хлеб сами и даже продавали его. Вскоре шведы оценили этот хлеб и стали его покупать, хотя уже под названием "эстонский хлеб".

Другие примеры – из Эстонии 1940-х годов. Они описывают конфликты между местными и русскими поселенцами по поводу поведенческих и привычек и одежды. Некоторые респонденты подчеркивали, как они были удивлены и шокированы столь шумной манерой русских говорить и какими шумными были их дети! Смешная история касается жен русских  офицеров. Они ходили на спектакли в театр в длинных шелковых ночных сорочках, купленных в эстонских магазинах. Известно, что длительное время простые русские вообще ни пользовались ночными рубашками. Понятно, что эта одежда напоминала им стиль одежды русских аристократов XIX в. и они были рады купить эту одежду за скромную плату.



Размер файла: 94 Кбайт
Тип файла: doc (Mime Type: application/msword)
Заказ курсовой диплома или диссертации.

Горячая Линия


Вход для партнеров