Заказ работы

Заказать
Каталог тем
Каталог бесплатных ресурсов

Кобяков Дмитрий Юрьевич ПРИКЛЮЧЕНИЯ СЛОВ.


   Посвящаю внуку моему Сашеньке


   Переиздание. Барнаул, Алтайское книжное. изд., 1975. 96 с.

    Книга  рассказывает  об  истории  русских   слов,   о   их   постепенном
преобразовании. Она учит вдумчивому отношению к языку. Рассчитана  на  детей
среднего и старшего школьного возраста.

   СОДЕРЖАНИЕ

   Знаешь ли ты свой родной язык

   Поющая стрекоза ...10
   Один как перст ... 10
   Легион и тьма ... 11
   Пиво - пить ... 13
   Скудость ... 14
   Есть или вкушать ... 15
   О чем свидетельствует словарь Нордстета ... 19
   Позор ... 20
   Нужный ... 22
   Забытое коло и его многочисленные потомки ... 23
   Дача ... 25
   Обносить ... 26
   Зараза ... 27
   Лесть ... 29
   Болван - свинья - подлый ... 31
   Шальной ... 33
   Целина ... 34
   Синонимы ... 36
   Поприще и стадион ... 41
   Невзрачный - зря ... 42
   Неуклюжий - набекрень ... 43
   Орать ... 46
   Поле или нива ... 47
   Год - лето ... 49
   Воня ... 51

   Заимствованное богатство

   Греческое наследство . . . . . . 54

   Скаф ... 55
   Варвар ... 56
   Хирург ... 57
   Микро ... 58
   Халтура ... 59
   Каторга и суда ... 61

   Латинские слова ... 62

   Глобус ... 63
   Машина ... 64
   Макулатура ... 65
   Диск ... 65
   Аэр ... 66
   Утиль ... 68
   Арабский жираф-графин ... 69
   Табак ... 71
   Лист ... 72'
   Яблоко ... 74
   Шапка-капитал ... 76
   Шельма ... 83

   Международные слова ... 84
   Указатель слов ... 88



   Товарищи, юноши,
   взгляд - на Москву,
   на русский вострите уши!
   Да будь я
   и негром преклонных годов,
   и то
   без унынья и лени
   я русский бы выучил
   только за то,
   что им
   разговаривал Ленин.

   (В. В. Маяковский. "Нашему юношеству")



   Язык возник у человечества  много  тысячелетий  назад.  Он  развивался  и
постепенно совершенствовался вместе с человечеством.
   О минувших периодах истории мы  судим  по  сохранившимся  до  наших  дней
памятникам культуры, в том  числе  по  рукописям  и  различным  надписям  на
памятниках, липовой коре, служившей вместо бумаги. В языке отразились многие
явления жизни людей. Мы употребляем сло
   ва и выражения, которые были порождены давно ушедшими в прошлое обычаями,
верованиями, правилами общественной жизни и т. д. Эти слова  и  выражения  -
живые свидетели прошлого, знание их обогащает наш ум, дает возможность лучше
постигнуть язык, более сознат
   ельно им пользоваться.
   Цель этой книги - рассказать о происхождении некоторых слов  и  выражений
русского языка, об изменениях в их значении.
   "Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине  волшебный
язык - русский. Всегда ли мы обращаемся с  этим  языком  так,  как  он  того
заслуживает?.. - спрашивает чудесный наш писатель Константин Паустовский.  -
По отношению каждого человека к св
   оему языку можно совершенно точно  судить  не  только  о  его  культурном
уровне, но и о его гражданской ценности.  Истинная  любовь  к  своей  стране
немыслима без любви к своему языку..." (К. Паустовский. Поэзия прозы. Сб. "О
писательском труде". М. 1955, стр. 16
   9).
   В разгар первой мировой войны, в январе 1915 года, Иван Бунин  написал  в
Москве удивительное стихотворение "Слово":

   "Молчат гробницы, мумии и кости, -
   Лишь слову жизнь дана:
   Из древней тьмы, на мировом погосте,
   Звучат лишь письмена.
   И нет у нас иного достоянья!
   Умейте же беречь
   Хоть в меру сил, в дни злобы и страданья,
   Наш дар бессмертный - речь".

   В 1934 году Алексей Николаевич Толстой писал: "Русский язык должен  стать
мировым языком. Настанет время (и оно уже  не  за  горами)  -  русский  язык
начнут изучать по всем меридианам земного шара".
   И оно давно уже настало, это время, и во всех странах  мира  много  людей
учится говорить и писать по-русски, потому  что  после  Великой  Октябрьской
социалистической революции языком прогресса, борьбы за  мир,  языком  обмена
научной мысли и поистине международн
   ым языком стал русский язык!
   Он уже перешагнул за пределы земного шара и зазвучал в космосе. Тем более
нам нужно бережно относиться к родному языку.
   Бережно относиться - это  значит  не  только  уметь  правильно,  грамотно
говорить, но и уметь читать книги.
   "Читать книги?! - удивятся многие. - Читать-то мы умеем!"
   Но как читать? Вот, например, как читал гоголевский Петрушка  в  "Мертвых
душах":
   "Ему было совершенно все равно, похождение ли влюбленного  героя,  просто
букварь или молитвенник, - он все читал с  равным  вниманием,  если  бы  ему
подвернули химию, он и от нее бы не отказался. Ему правилось не  то,  о  чем
читал он, но больше самое чтение, ил
   и, лучше сказать, процесс самого чтения, что вот-де из букв вечно выходит
какое-нибудь слово, которое иной раз черт знает что и значит".
   Занимался подобным чтением уже в наше время  и  дед  Щукарь  в  "Поднятой
целине" Михаила Александровича Шолохова.
   Дед Щукарь тоже любил читать и, как Петрушка, удивлялся, что  иное  слово
"черт знает что и значит".
   Щукарь самозабвенно копался в  словаре  и  самостоятельно  объяснял  себе
каждое непонятное слово: "К придмеру, что значит "монополия"? Ясное  дело  -
кабак. "Адаптер"  означает  пустяковый  человек,  вообче  сволочь  и  больше
ничего.
   "Акварель" - это хорошая девка, так я соображаю, а "бордюр" - вовсе  даже
наоборот, это не что иное, как гулящая баба..."
   Читать книги нужно внимательно. Нужно заниматься  "выковыриванием"  слов,
но делать это надо по-иному, не так, как дед Щукарь, делать так,  чтобы  это
приносило пользу вам: выписывайте в тетрадку все непонятные  или  новые  для
вас слова.
   Обращайте внимание на надписи в  магазинах,  на  улицах,  в  общественных
местах.
   Ведь до сих пор встречаются  еще  плакатики,  где  написано  "прейскурант
цен", а прейскурант - это значит "текущая цена", то  есть  сегодняшняя  цена
предмета.
   Или "полный комплект инструментов". А комплект - это и значит "полный".
   Но еще интереснее поймать момент рождения нового слова и отметить  это  в
своей тетрадке!
   "Борьба за чистоту, за смысловую точность, за остроту языка  есть  борьба
за орудие культуры. Чем острее это орудие, чем более точно оно направлено  -
тем оно победоносней", - писал Максим Горький в статье "О языке".

   ЗНАЕШЬ ЛИ ТЫ СВОЙ РОДНОЙ ЯЗЫК?

   ПОЮЩАЯ СТРЕКОЗА

   Итак, еще раз об умении читать книги. Всем нам с детства  знакомы  строки
басни И. А. Крылова "Стрекоза и муравей":

   "Попрыгунья стрекоза
   Лето красное пропела..."

   А приходилось ли вам  задумываться  над  тем,  почему  баснописец  сделал
стрекозу поющей? Знаете ли вы, что в этой басне в действительности имеются в
виду муравей и кузнечик?  Да,  да,  кузнечик,  или  как  его  еще  называют,
кобылка. Дело в том, что в разговорном я
   зыке XVIII - начала XIX века слово стрекоза служило обобщенным  названием
для разных насекомых: так звали и кузнечика и стрекозу.  Употребление  слова
стрекоза  в  значении  "кузнечик"  и  "кобылка"  проникло  в  художественную
литературу этой эпохи, примером чего
   может служить басня Крылова.
   Понятными становятся тогда слова  и  выражения  этой  басни:  "Попрыгунья
стрекоза лето красное пропела", "стрекоза уж не поет", "ты все пела"...  Они
никак не связываются со стрекозой, которая петь не может. Интересно,  что  в
старинных иллюстрациях к этой басн
   е можно встретить изображения  именно  кузнечика,  а  не  нашей  крылатой
стрекозы.
   К середине  XIX  века  обобщенное  название  стрекоза  для  разных  видов
насекомых исчезло, уступив место современным словам стрекоза и кузнечик.
   Вот что может,  оказывается,  скрываться  за  привычными  хрестоматийными
строчками.

   ОДИН КАК ПЕРСТ

   Меня всегда удивляло выражение "один как перст". Один как палец  -  когда
пальцев-то на руке целых пять!
   "Ты вот один как перст",  -  говорит  доктор  в  книге  Тихона  Семушкина
"Чукотка". А у Бруно Ясенского в романе "Человек меняет кожу" американский инженер Мурри, диверсант и шпион, плохо знающий тонкости русского
языка, выражается иначе.
   "Я одинок как палец", - признается он своему приятелю.

   "Наш ментор, помните, колпак его, халат,
   Перст указательный, все признаки ученья", -

   вспоминает Чацкий в разговоре с Софьей в "Горе от ума" А. С. Грибоедова.
   И слово перст уже забывается. Стало редким и уже исчезает из  разговорной
речи выражение "перст божий". Несколько чаще употребляются  слова  перстень,
перстни, то есть золотые кольца с драгоценными камнями или печатью. У А.  С.
Пушкина в стихотворении "Жених
   ":

   "А подарит невесте вдруг
   И лисью шубу, и жемчуг,
   И перстни золотые..."

   Но производные  от  перст  существуют:  например,  наперсток  -  то,  что
надевают на палец.
   Утреннюю    зарю    называют    в    поэзии    розовоперстной    авророй.
Двенадцатиперстная кишка.
   Перчатки. Перчатки раньше назывались перстатицы.
   Растение,  из  которого  добывается  сердечное   лекарство,   "Дигиталис"
по-русски зовут наперстянка, потому что цветы растения похожи на  наперсток.
Это очень интересно: в латинском языке это слово создано так  же,  как  и  в
нашем: по-латыни палец - дигитус.
   А выражение "один как перст" очень древнее: в старину у славян считали по
пальцам и первые десять цифр  назывались  перстами.  И  до  сих  пор  у  нас
существует выражение "по пальцам перечесть".
   Первым был большой палец - перст, - стоящий особняком, отдельно от других
сомкнутых пальцев открытой ладони.
   Отсюда и пошло, вероятно, один как перст...

   ЛЕГИОН И ТЬМА

   Интересна эволюция слова легион.
   В Древнем Риме высшей боевой единицей римской армии был легион, состоящий
из четырех или шести тысяч пехотинцев и трехсот всадников. Когда  это  слово
пришло к грекам,
   то оно превратилось в цифру  "легион",  обозначающую  "десять  тысяч".  А
попавши от греков к славянам, оно уже превращается в "сто тысяч"  и  даже  в
"миллион", как отмечает в своем словаре Владимир Иванович Даль.
   В русском языке это слово  осталось  в  значении  "множество".  Например:
"Наших сторонников во всем мире легионы".
   В нашей литературе оно в этом значении  еще  встречается  у  Герцена:  "С
вечера отдавался приказ старосте, чтобы собрать легион мальчишек и  девчонок
с кузовками, корзинками, плетушками и прочим" (Герцен. "Кто виноват").
   Но "десять тысяч" у древних славян также обозначалось и  словом  тьма,  а
тьма темь было - "сто тысяч".
   Образовалась тьма или тма от татарского туман - "десять тысяч".
   Со временем туман в русском языке мог превратиться в тман, а затем в  тма
и тьма.
   Войсковой командир - "десятитысячник" - назывался тьмуначальник.
   В рассказе Ю. Н. Тынянова "Восковая персона", Меньшиков, любимец Петра I,
говорит:
   "Видал я десять тысяч человек в строях или таборах, а то - тьма..."
   В басне поэта XVIII века М. Н. Попова "Два вора" говорится  о  чиновнике,
плуте и взяточнике, грабившем народ:

   "Был вор простой
   И хаживал всегда пешком и в серяке,
   Доходы он сбирал не в городе, не в съезжей,
   А на дороге на проезжей.
   Другой
   Чиновный был, и тьмы имел он в сундуке
   Червонцев и рублей,
   Которые сбирал с невинного народа"...

   А  тьма  в  значении  темнота  тоже  старое  славянское  слово.  От  него
происходит и темница.
   "Тьма-тьмущая была ночью" и "тьма-тьмущая народу на площади" не совпадают
по значению. А. С. Пушкин в стихотворении "Герой" восклицает:

   "Да будет проклят правды свет,
   Когда посредственности хладной,
   Завистливой, к соблазну жадной,
   Он угождает праздно! - Нет!
   Тьмы низких истин мне дороже
   Нас возвышающий обман..."

   Александр Блок писал в "Скифах", обращаясь к Западу:

   "Мильоны - вас. Нас - тьма, и тьмы, и тьмы,
   "Попробуйте, сразитесь с нами!"

   В этих стихах "тьма" означает "множество".

   ПИВО - ПИТЬ

   Рождаются новые слова, отмирают старые,  ставшие  ненужными.  Иногда  они
оставляют след в каком-нибудь выражении, приобретшем в наше время совершенно
иное значение.
   Иногда слова меняют свое прежнее значение, превращаются в новые слова.
   Возьмем слова пиво, пить.
   В русской литературе существует много описаний боярских пиров. В "Руслане
и Людмиле" А. С. Пушкина:

   "С друзьями, в гриднице высокой
   Владимир-солнце пировал..."

   Есть большая  картина  Константина  Маковского  "Боярский  пир".  На  ней
изображено, как гридни и чашники несут пирующим  золотые  блюда  с  жареными
лебедями, фазанами, с целыми кабанами.
   На пирах бояре много ели, а еще больше пили.
   Да и само слово пир получилось от глагола пить, как жир от глагола жить.
   Пили бояре мед, брагу, квас. А пивом в то время называлось всякое  питье.
Простая вода именовалась  пивом,  от  глагола  пить.  И  пивная  кружка  так
называется не от пива, а потому что из нее пьют. И пиявка,  тоже  происходит
от пить, потому что она пьет, сосет к
   ровь.
   Во времена Пушкина слово упоенье имело два смысла:  опьянение  и  экстаз,
восторг.
   Секундант Ленского в "Евгении Онегине" "Зарецкий, некогда буян",

   "Раз в настоящем упоенье
   Он отличился, смело в грязь
   С коня калмыцкого свалясь,
   Как зюзя пьяный..."
   В старинном словаре Нордстета отмечено: "Упоение - опьянение".
   В приведенном четверостишии Пушкин написал "в упоенье",  то  есть  просто
напившийся. Но совсем другой смысл в его стихах:

   "Есть упоение в бою,
   И бездны мрачной на краю,
   И в разъяренном океане
   Сред грозных волн и бурной тьмы,
   И в аравийском урагане,
   И в дуновении чумы".
   ("Пир во время чумы")

   Интересно отметить, что квас значил вообще "кислый", "кислота". От  этого
у нас остались производные: квашня - где киснет  тесто,  закваска,  квашеная
капуста, простокваша, расквасить и даже квасцы.

   СКУДОСТЬ

   Бояре на своих пирах пили из жбанов,  ендов,  братин.  Пили  и  прямо  из
кувшинов. Кувшины в то время делались из золота, серебра,  олова.  Это  были
дорогие кувшины, и предназначались они для царей, для  бояр  -  для  богатых
людей.
   Бедный люд лепил себе  кувшины  из  глины,  и  назывались  они  скуделью.
Скудельник был мастер, гончар, который делал такие кувшины.
   Владимир   Иванович   Даль,   создатель   "Толкового    словаря    живого
великорусского языка", на который часто придется ссылаться в этой книге, был
человеком исключительным и единственным в своем роде. Друг Пушкина, врач  по
образованию, ученый-диалектолог и этногра
   ф, всю свою долгую жизнь собирал он "по крупице то, что слышал от учителя
своего, живого русского языка", как он сам говорит о себе  в  предисловии  к
словарю.
   В.  И.  Даль  так  объясняет  слово  скудель:  "(Скудель  и  скуда  могут
происходить от худой) глина, глиняный горшок, земля, прах, тлен".
   Одни филологи производят скудель от латинского слова scutella  (скутелла)
- глиняная чашка, тарелка, другие  -  от  scandula  (скандула)  -  черепица,
черепичная крыша.
   У писателя XVII века Феофана Прокоповича, сподвижника Петра I в б

Размер файла: 150.57 Кбайт
Тип файла: txt (Mime Type: text/plain)
Заказ курсовой диплома или диссертации.

Горячая Линия


Вход для партнеров