Заказ работы

Заказать
Каталог тем

Самые новые

Значок файла Зимняя И.А. КЛЮЧЕВЫЕ КОМПЕТЕНТНОСТИ как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании (3)
(Статьи)

Значок файла Кашкин В.Б. Введение в теорию коммуникации: Учеб. пособие. – Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. – 175 с. (4)
(Книги)

Значок файла ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ КОМПЕТЕНТНОСТНОГО ПОДХОДА: НОВЫЕ СТАНДАРТЫ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ (4)
(Статьи)

Значок файла Клуб общения как форма развития коммуникативной компетенции в школе I вида (10)
(Рефераты)

Значок файла П.П. Гайденко. ИСТОРИЯ ГРЕЧЕСКОЙ ФИЛОСОФИИ В ЕЕ СВЯЗИ С НАУКОЙ (11)
(Статьи)

Значок файла Второй Российский культурологический конгресс с международным участием «Культурное многообразие: от прошлого к будущему»: Программа. Тезисы докладов и сообщений. — Санкт-Петербург: ЭЙДОС, АСТЕРИОН, 2008. — 560 с. (12)
(Статьи)

Значок файла М.В. СОКОЛОВА Историческая память в контексте междисциплинарных исследований (13)
(Статьи)

Каталог бесплатных ресурсов

Рассказы и повести о Шерлок-Холмсе. А. Конан-Дойль

     Однажды утром, когда  мы  с  женой  завтракали,  горничная

подала мне телеграмму от Шерлока Холмса:

 

     "Не  можете ли вы освободиться на два дня? Вызван на запад

Англии  связи  трагедией  Боскомской  долине.  Буду  рад   если

присоединитесь  ко  мне.  Воздух  пейзаж великолепны. Выезжайте

Паддингтона 11.15".

 

     -- Ты поедешь? -- ласково взглянув на меня, спросила жена.

     -- Право, и  сам  не  знаю.  Сейчас  у  меня  очень  много

пациентов...

     -- О,  Анструзер  всех  их  примет! Последнее время у тебя

утомленный вид. Поездка пойдет тебе на пользу. И ты всегда  так

интересуешься  каждым  делом,  за которое берется мистер Шерлок

Холмс.

     Мой опыт лагерной жизни в Афганистане имел по крайней мере

то преимущество, что я  стал  закаленным  и  легким  на  под®ем

путешественником.  Вещей  у меня было немного, так что я сел со

своим саквояжем  в  кэб  гораздо  раньше,  чем  рассчитывал,  и

помчался на Паддингтонский вокзал.

     Шерлок  Холмс  ходил  вдоль  платформы; его серый дорожный

костюм и суконное кепи делали его  худую,  высокую  фигуру  еще

более худой и высокой.

     -- Вот  чудесно,  что  вы пришли, Уотсон, -- сказал он. --

Совсем другое дело, когда рядом со мной  человек,  на  которого

можно   вполне   положиться.   Местная   полиция   или   совсем

бездействует, или идет по ложному следу.  Займите  два  угловых

места, а я пойду за билетами.

     Мы  сели  в купе. Холмс принялся читать газеты, которые он

принес с собой; иногда он отрывался, чтобы  записать  что-то  и

обдумать.

     Так мы доехали до Рэдинга. Неожиданно он смял все газеты в

огромный ком и забросил его в багажную сетку.

     -- Вы слышали что-нибудь об этом деле? -- спросил он.

     -- Ни слова. Я несколько дней не заглядывал в газеты.

     -- Лондонская   печать   не  помещала  особенно  подробных

отчетов. Я только что просмотрел все  последние  газеты,  чтобы

вникнуть  в  подробности.  Это,  кажется, один из тех несложных

случаев, которые всегда так трудны.

     -- Ваши слова звучат несколько парадоксально.

     -- Но это сама правда. В необычности почти всегда  ключ  к

разгадке  тайны. Чем проще преступление, тем труднее докопаться

до истины... Как бы то ни было, в данном случае выдвинуто очень

серьезное обвинение против сына убитого.

     -- Значит, это убийство?

     -- Ну, так предполагают. Я ничего  не  берусь  утверждать,

пока  сам не ознакомлюсь с делом. В нескольких словах я об®ясню

вам положение вещей, каким оно мне представляется...

     Боскомская долина -- это сельская местность вблизи  Росса,

в  Хирфордшире.  Самый  крупный  землевладелец  в  тех краях --

мистер Джон Тэнер. Он  составил  себе  капитал  в  Австралии  и

несколько  лет  назад  вернулся  на родину. Одну из своих ферм,

Хазерлей, он  сдал  в  аренду  мистеру  Чарлзу  Маккарти,  тоже

приехавшему  их  Австралии.  Они  познакомились  в  колониях, и

ничего странного не было в том, что, переехав на  новое  место,

они поселились как можно ближе друг к другу. Тэнер, правда, был

богаче,   и   Маккарти   сделался   его  арендатором,  но  они,

по-видимому, оставались в приятельских отношениях.  У  Маккарти

один  сын,  юноша  восемнадцати лет, а у Тэнера -- единственная

дочь такого же возраста, жены у  обоих  стариков  умерли.  Они,

казалось,  избегали знакомства с английскими семействами и вели

уединенный образ жизни, хотя оба Маккарти любили спорт и  часто

посещали   скачки   по  соседству.  Маккарти  держали  лакея  и

горничную. У Тэнера было большое хозяйство, по крайней  мере  с

полдюжины  слуг.  Вот  и все, что мне удалось разузнать об этих

семействах. Теперь о самом происшествии.

     Третьего июня, то есть  в  прошлый  понедельник,  Маккарти

вышел  из  своего дома в Хазерлей часа в три дня и направился к

Боскомскому   омуту.   Это   небольшое   озеро,    образованное

разлившимся  ручьем,  который  протекает  по Боскомской долине.

Утром он  ездил  в  Росс  и  сказал  своему  слуге,  что  очень

торопится,  так  как в три часа у него важное свидание. С этого

свидания он не вернулся.

     От фермы Хазерлей до Боскомского омута четверть  мили,  и,

когда он шел туда, его видели два человека. Во-первых, старуха,

имя  которой  не  упомянуто  в  газетах,  и,  во-вторых, Уильям

Краудер, лесник мистера Тэнера. Оба эти свидетеля показали, что

мистер Маккарти шел один.  Лесник  добавил,  что  вскоре  после

встречи  с  мистером  Маккарти  он  увидел его сына, -- Джеймса

Маккарти. Молодой человек шел с ружьем. Лесник  утверждал,  что

он  следовал  за  отцом  по  той  же дороге. Лесник совсем было

позабыл об этой встрече, но вечером он  услышал  о  происшедшей

трагедии и все вспомнил.

     Обоих  Маккарти  заметили  еще  раз после того, как Уильям

Краудер, лесник, потерял их из виду.  Боскомский  омут  окружен

густым  лесом, все берега его заросли камышом. Дочь привратника

Боскомского имения, Пэшенс  Моран,  девочка  лет  четырнадцати,

собирала  в.  соседнем  лесу  цветы. Она заявила, что видела, у

самого озера мистера Маккарти и его сына. Было похоже, что, они

сильно ссорятся. Она слышала, как старший Маккарти грубо кричал

на сына, и видела, как последний  замахнулся  на  своего  отца,

будто  хотел  ударить  его.  Она была так напугана этой ужасной

сценой, что стремглав бросилась домой и рассказала матери)  что

в  лесу  у  омута  отец  и сын Маккарти затеяли ссору и что она

боится, как бы дело не дошло до драки. Едва  она  сказала  это,

как  молодой Маккарти вбежал в сторожку и сообщил, что он нашел

в лесу своего отца мертвым, и позвал привратника на помощь.  Он

был  сильно возбужден, без ружья, без шляпы; на правой руке его

и на рукаве были видны  свежие  пятна  крови.  Следуя  за  ним,

привратник  подошел к мертвецу, распростертому на траве у самой

воды. Череп покойного был размозжен ударами какого-то тяжелого,

тупого оружия. Такие раны можно было нанести  прикладом  ружья,

принадлежавшего  сыну,  которое  валялось  в траве в нескольких

шагах от убитого. Под тяжестью этих улик  молодой  человек  был

сразу    же    арестован.    Во   вторник   следствие   вынесло

предварительный приговор: "преднамеренное  убийство";  в  среду

Джеймс  Маккарти  предстал  перед мировым судьей Росса, который

направил дело на рассмотрение суда присяжных.  Таковы  основные

факты, известные следователю и полиции.

     -- Невозможно  себе  представить  более  гнусного дела, --

заметил  я.  --  Если  когда-нибудь  косвенные   доказательства

изобличали преступника, так это именно в данном случае.



Размер файла: 1001.47 Кбайт
Тип файла: rar (Mime Type: application/x-rar)
Заказ курсовой диплома или диссертации.

Горячая Линия


Вход для партнеров