Заказ работы

Заказать
Каталог тем

Самые новые

Значок файла Зимняя И.А. КЛЮЧЕВЫЕ КОМПЕТЕНТНОСТИ как результативно-целевая основа компетентностного подхода в образовании (3)
(Статьи)

Значок файла Кашкин В.Б. Введение в теорию коммуникации: Учеб. пособие. – Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. – 175 с. (4)
(Книги)

Значок файла ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ КОМПЕТЕНТНОСТНОГО ПОДХОДА: НОВЫЕ СТАНДАРТЫ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ (4)
(Статьи)

Значок файла Клуб общения как форма развития коммуникативной компетенции в школе I вида (10)
(Рефераты)

Значок файла П.П. Гайденко. ИСТОРИЯ ГРЕЧЕСКОЙ ФИЛОСОФИИ В ЕЕ СВЯЗИ С НАУКОЙ (11)
(Статьи)

Значок файла Второй Российский культурологический конгресс с международным участием «Культурное многообразие: от прошлого к будущему»: Программа. Тезисы докладов и сообщений. — Санкт-Петербург: ЭЙДОС, АСТЕРИОН, 2008. — 560 с. (13)
(Статьи)

Значок файла М.В. СОКОЛОВА Историческая память в контексте междисциплинарных исследований (14)
(Статьи)

Каталог бесплатных ресурсов

О. Генри. Маркиз и мисс Салли

Перевод Р. Гальпериной


   Старый Билл Баском, сам того не зная, удостоился великой
чести: господь призвал его в один день с маркизом
Бородэйлом.
   Маркиз жил в Лондоне на Риджент-стрит; старик Баском - у
ручья Хромого Оленя, на южной границе Техаса. Катастрофа,
сразившая маркиза, приняла образ некоего лопнувшего мыльного
пузыря под названием "Средне- и Южноамериканская монополия
по добыче каучука и красного дерева". Судьба, насмеявшаяся
над Баскомом, явилась к нему в не менее устрашающем обличий:
шайка цивилизованных индейцев с соседней территории,
специалистов по уводу скота, угнала у него все его стадо,
насчитывавшее четыреста голов. А когда Баском вздумал
выследить разбойников, они его застрелили. Что касается
маркиза, то он, убедившись, что на каждые оставшиеся у него
пятнадцать шиллингов приходится не менее фунта стерлингов
долга, пустил себе пулю в лоб и этим уравнял итоги обеих
катастроф.
   Со смертью старика Билла шесть его сыновей и дочерей
совсем осиротели. Отец не оставил им даже бычка на племя и
ни единого доллара, чтобы купить его.
   Со смертью маркиза осиротел его единственный сын, давно
уже перебравшийся в Штаты и владевший богатым ранчо в
Северном Техасе. Когда молодой человек получил скорбную
весть, он сел на коня и поскакал в соседний город. Здесь он
препоручил поверенным все свое имущество, за исключением
лошади, седла, ружья и пятнадцати долларов, с наказом все
распродать и вырученные деньги направить в Лондон для
расплаты с отцовскими кредиторами. Покончив с этим делом,
он снова вскочил в седло и пришпорил коня, держа путь на юг.
   В один прекрасный день, почти минута в минуту, но только
с разных концов, к ранчо Даймонд Кросс, что на Малой Пиедре,
подъехали два молодых парня и спросили, нет ли какой работы.
Оба были в новеньких и даже щегольских ковбойских рубашках и
штанах. Один - стройный, загорелый, коротко остриженный
брюнет с тонкими, словно точеными чертами; другой -
широкоплечий коренастый малый, свежий и румяный, с вьющимися
рыжеватыми волосами и некрасивым, чуть тронутым веснушками
лицом, лучшим украшением которого были веселые глаза и
смеющийся рот.
   Управляющий ответил, что работа найдется. Кстати, ему в
то утро донесли, что повар, - как известно, самый
необходимый человек в лагере, - не снеся шуток и проделок,
какие такому лицу полагается сносить по штату, сел на свою
мексиканскую лошадку и скрылся в неизвестном направлении.
   - Который-нибудь из вас умеет стряпать? - спросил
управляющий.
   - Я умею, - вызвался рыжеватый. - Мне приходилось
стряпать в поле, и я, пожалуй, мог бы выручить вас. Но с
условием: при первой возможности вы устроите меня получше.
   - Вот это разговор мужчины, - обрадовался управляющий. -
Поедете с запиской к Сондерсу. Пусть поставит вас на
работу.
   Таким образом, в расчетной ведомости Даймонд Кросса
прибавилось два новых имени: Джон Баском и Чарльз Норвуд.
Пообедав, новые работники вместе направились в лагерь.
Маршрут, который им дали, был ясен и прост: "Езжайте прямо,
оврагом. Как проедете пятнадцать миль, тут вам это самое
место и будет". Оба паренька были чужие в этих краях, оба
молодые и смелые, и, поскольку их свели случай и дальняя
дорога, надо думать, что фундамент их последующей дружбы был
заложен в тот самый день, когда они скакали бок о бок по
извилистой балке Кандад Верда.
   К месту назначения путники прибыли уже после заката.
Штаб-квартира лагеря была удобно расположена вдоль длинной
заводи, осененной высокими деревьями. Разбросанные по траве
палатки и брезентовая кладовая показывали, что стоянка эта
рассчитана на долгий срок.
   Ковбои только что вернулись в лагерь, где никто не ждал
их с ужином. Какие только проклятия не сыпались на голову
сбежавшего повара! Пока они снимали седла и спутывали
лошадей, в лагерь прибыли новички и осведомились, где здесь
Пинк Сондерс. Старший выступил вперед, и они отдали ему
записку управляющего.
   Пинк Сондерс, распоряжавшийся всем, что касалось работы,
считался первым весельчаком и балагуром в лагере, где все -
от повара до управляющего - были на равном положении.
Прочитав записку, он помахал товарищам и, надрывая глотку,
торжественно объявил:
   - Джентльмены, позвольте представить вам Маркиза и Мисс
Салли!
   Новички были явно огорошены. Новый повар вздрогнул, но,
вспомнив, что "Мисс Салли" - обычное прозвище поваров на
всех ранчо Западного Техаса, успокоился и добродушно
присоединился к общему смеху. Что касается его спутника, то
эта выходка не только привела его в смущение, но и
рассердила. Резко повернувшись, он ухватился за луку седла,
очевидно намереваясь ускакать.
   Но Мисс Салли тронул его за плечо и сказал смеясь:
   - Ничего, ничего, Маркиз. Сондерс не хотел тебя обидеть
- наоборот! У тебя такой гордый вид, и нос, как у
аристократа, - эта кличка как раз по тебе.
   Мисс Салли расседлал лошадь, и Маркиз, сменив гнев на
милость, последовал его примеру. Мигом засучив рукава, Мисс
Салли бросился к кладовой.
   - Ну да, я ваш новый повар, черт возьми! А ну-ка,
ребята, соберите побольше хворосту, и в полчаса я спроворю
вам самый настоящий ужин.
   Живость и добродушие, с какими Мисс Салли в мгновение ока
перерыл все в кладовой и, найдя кофе, муку и сало, взялся за
дело, сразу завоевали ему расположение лагеря.
   При ближайшем знакомстве и Маркиз оказался славным,
веселым малым; правда, он держался несколько особняком и
сторонился грубых лагерных развлечений. Но эта замкнутость
так подходила к его прозвищу, что казалась уместной, и
ребята даже полюбили его за эту черту. Сондерс назначил его
гуртовщиком. Маркиз был отличный наездник и управлялся с
лассо и клеймом не хуже других ковбоев.
   Вскоре между Маркизом и Мисс Салли завязалось что-то
вроде дружбы. После ужина, когда посуда была перемыта и
убрана, их обычно видели вместе: Мисс Салли покуривал свою
трубку, вырезанную из корневища шиповника, а Маркиз плел
себе новый арапник или скоблил сырые ремни на путы для
лошадей.



Размер файла: 21.49 Кбайт
Тип файла: txt (Mime Type: text/plain)
Заказ курсовой диплома или диссертации.

Горячая Линия


Вход для партнеров