Заказ работы

Заказать
Каталог тем
Каталог бесплатных ресурсов

КУЛЬТУРА И МЫШЛЕНИЕ

Перевод с английского
канд. пси.хол. наук П. Тульвисте

Под редакцией и с предисловием
деиствите.чьного члена АПН СССР А. Р. Лурия

МОСКВА

ИЗДАТЕЛЬСТВО <ПРОГРЕСС>
1977

Редакция литературы по философии

c Перевод на русский язык и предисловие, <Прогресс>, 1977
10508-715 . -"

к_77

U-- 1 1

00б(01)-77

ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА
РУССКОГО ИЗДАНИЯ

За последние два-три десятилетия в психологической
литературе появилось множество работ, посвященных
особенностям познавательной деятельности представите-
лей разных культур и народов, стоящих на различных
ступенях социально-экономического развития. Значи-
тельное число этих работ представляет собой сравнитель-
но-психологический анализ тех особенностей познава-
тельной деятельности, которые отличают африканские
народы или жителей дальнего севера (Аляски) от амери-
канских взрослых и детей.

Сама попытка таких сравнительных исследований
представляет несомненный интерес. Однако как методы,
применявшиеся в этих исследованиях, так и те мотивы,
которые лежали в основе их проведения, вызывают
в большинстве случаев чувство законной настороженно-
сти, а нередко и полной неудовлетворенности.

Ряд таких сравнительно-культурологических исследо-
ваний сводился к применению к испытуемым - предста-
вителям различных культур общепринятых тестов, выра-
ботанных для исследования американских детей, а по-
лучаемые результаты нередко использовались для того,
чтобы показать умственную неполноценность этих наро-
дов, а иногда даже чтобы оправдать предполагаемые
расовые различия.

Совершенно очевидно, что применение тестов для
оценки познавательных способностей народностей, жи-
вущих в совершенно иных социально-экономических ус-
ловиях, не могло дать результатов, сколько-нибудь отра-
жающих их действительные познавательные возмож-
ности, и факт глубокого отличия тех данных, которые
получались при применении этих тестов, от тех особен-
ностей, которые проявлялись у этих народностей в усло-
виях их практической жизни, не нашел должного объяс-
нения.

Вполне понятно, что вывод о какой-либо психологи-
ческой <неполноценности> этих народностей, следующий
из проведенных такими методами исследований, полно-
стью противоречит науке и может объясняться лишь как
выражение тех скрытых за этими исследованиями моти-
вов, в основе которых в конечном счете лежат реакцион-
ные, расовые представления об исходной <неполноценно-
сти> различных народов.

Именно в силу такой ситуации, сложившейся в срав-
нительно-психологических и <культурологических> ис-
следованиях, нельзя не приветствовать появление неко-
торого (пока немногочисленного) числа прогрессивных
исследователей, решительно порвавших с такими взгля-
дами и давших принципиальную критику методов, при-
менявшихся в <культурологических> исследованиях.
К числу таких прогрессивных исследователей относятся
профессор Гарвардского, а ныне профессор Оксфорд-
ского университета Джером Брунер и его сотрудники,
а также авторы предлагаемой вниманию советских чита-
телей книги <Культура и мышление> профессор Майкл
Коул и Сильвия Скрибнер.

Авторы этой книги подвергают решительной критике
применение в исследовании познавательной деятельности
народов, живущих в условиях отсталых культур, метода
тестов, полностью оторванных от их практики и скорее
отражающих знания и навыки американского или за-
падноевропейского школьника. М. Коул и С. Скрибнер
показывают полную научную несостоятельность этого
метода и неспособность с его помощью получить сколько-
нибудь достоверные данные.

Подлинно научное психологическое исследование, по
мнению авторов, предполагает прежде всего детальное
ознакомление с условиям жизни этих народов, с фор-
мами их реальной практики и проведение его в таких
условиях, при которых решаемые задачи приобретали
бы для них определенный смысл. Этому правилу и сле-
дуют авторы книги, последовательно сравнивая описы-
ваемые ими формы познавательной деятельности изучае-
мых народов с учетом ее мотивов, условий жизни (город-
ские жители и сельские жители), уровня образования я
влияния культуры. Результаты этих исследований были
совершенно однозначны. Они показали, что одни и те же
задачи решаются совершенно по-разному в зависимости

от того, какие мотивы лежат в их основе, от содержания
предъявляемых задач и шире-в зависимости от тех
реальных условий, в которых живут представители этих
народностей. Эти исходные позиции авторов приводят
их к формулировке следующего условия, строгое соблю-
дение которого только и может дать полноценные науч-
ные результаты. Следует изучать не столько то, к чему
в конечном счете приводит решение той или иной задачи,
сколько то, как протекает самый процесс ее решения,
какие приемы применяются при ее решении, какими мо-
тивами направляется решение задачи и в каком отноше-
нии находится содержание этой задачи к реальной прак-
тике представителей тех пародов, с которыми проводится
данное исследование.

Эти исходные принципы авторов определили характер
экспериментов, в корне отличных от традиционного фор-
мального применения психологических тестов. Начиная
свои исследования, авторы прежде всего тщательно зна-
комятся с реальными социально-экономическими и куль-
турными условиями, в которых живут испытуемые, с
условиями их конкретной практики. Без этого, по их мне-
нию, не может быть проведено никакое научно обосно-
ванное сравнительно-психологическое исследование.

Они считают, далее, совершенно необходимым варьи-
рование условий, в которых предлагается задача, перс-
ход от практического решения задач к вербальному, от
решения их с помощью экспериментатора к самостоя-
тельному решению, меняя содержание этих задач и

ставя их в различное отношение к конкретной практике
своих испытуемых.

Именно этим и объясняется их требование использо-
вания как можно более разнообразных, динамически ме-
няющихся приемов исследования самого протекания ин-
теллектуальных процессов.

Авторы предлагаемой книги отчетливо понимают, что
подобный подход требует коренного изменения теорети-
ческих позиций, с которых проводится исследование,
и можно только приветствовать тот факт, что они реши-
тельно отказываются от всякого представления о том,
что они изучают неизменные <свойства> или <способ-
ности> своих испытуемых, заменяя этот упрощенный
подход другой задачей - задачей изучения тех функ-
циональных систем, которые формируются в условиях

различно построенной общественной практики. Именно
поэтому М. Коул и С. Скрцбнер в последней части своей
книги ссылаются на позиции советской психологии,
и в частности-теоретические представления Л. С. Вы-
готского, из которых они хотели бы исходить.

Пусть исследования М. Коула и его сотрудников еще
не исходят из последовательно развиваемых представле-
ний исторического материализма, который считает осно-
вой любой познавательной деятельности реальную об-
щественную практику людей, меняющуюся на различных
ступенях развития общества. Пусть нередко авторы еще
не делают должных попыток дать анализ того, как проте-
кают познавательные процессы изучаемых ими народ-
ностей в их практической и теоретической деятельности,
заменяя эту задачу тщательным изучением того, как
структура познавательных процессов меняется в зависи-
мости от их содержания. При всем этом следует при-
ветствовать тот факт, что авторы этой книги встали на
правильный логичный путь. Все это и побуждает высоко
оценить направление п-х исследований и выразить уве-
ренность, что их книга будет с удовлетворением встре-
чена советским читателем.

Профессор А. Р. Лурия

Июль 1976 г.

ПРЕДИСЛОВИЕ

Межкультурпое изучение пси.хнчс-
ских процессов подобно добродете-
ли-все его одобряют, но у каждого
свое представление о том, что это
такое и каким оно должно быть.

Н. ФрийОа и Г. Яхода

Много лет назад на кошреренцип, посвященной проб-
леме взаимоотношений между культурой и познаватель-
ными процессами, Роджер Браун отметил, что, когда
аспирантов спрашивают, что они намерены изучать после
завершения диссертации, многие отвечают, что хотели
бы выяснить, каким образом <кто-нибудь другой> -
дети, кошки или люди из отсталых культур-решает те
задачи, которые они только что предлагали студентам.
Так и появились межкультурные психологические иссле-
дования. Интерес к различиям между людьми, а нередко
и возможность побывать в экзотических краях послужи-
ли толчком к появлению все растущего числа исследо-
ваний, книг и специальных журналов.

Случилось так, что мы оба разными путями пришли
к исследованию взаимоотношении между культурой и по-
знавательными процессами. Но каждому из нас хотелось
как-то упорядочить осаждавший нас хаотический поток
исследований, чтобы расширить и углубить свое понима-
ние человеческого мышления.

Эта небольшая книга должна служить двум целям.
Мы хотели бы дать человеку, только начинающему инте-
ресоваться соответствующими проблемами, представле-
ние о разнообразных захватывающих вопросах, явлениях
и теориях, составляющих ядро нашего подхода к проб-
леме культуры и познавательных процессов. Мы также
надеемся оказать определенное влияние на знатоков
и специалистов, вполне обоснованно относящихся с не-
которым недоверием к исследованиям, которые мы наме-
рены обсуждать. Мы убеждены, что при правильном под-
ходе метод межкультурного сравнения может внести ни

с чем не сравнимый вклад в исследование человеческого
мышления. Этот метод часто применялся неадекватно
и оставался непонятым. В последующих главах мы изло-
жим некоторые новые подходы к изучению влияния куль-
туры на познавательные процессы. Мы надеемся, что эти
идеи могут послужить основой для правильного приме-
нения и понимания межкультурных психологических ис-
следований.

Майкл К.оул,
Сильвия Скрибнер

Нью-Йорк, 1973 г.

Глава 1
ВВОДНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ

Эта книга посвящена очень старой и общей проблеме:

существуют ли различия в познавательных процессах
людей, которые выросли в различной культурной среде?
И если да, то какие? Ввиду как чрезвычайкой общности
самого вопроса, так и продолжительной путаницы в по-
нимании природы культуры и познания, а также в силу
некоторых специфических трудностей, возникающих при
интерпретации данных, полученных на многих различных
уровнях наблюдения, он до сих пор не получил оконча-
тельного ответа.

Цель нашей книги-проследить корни тех трудно-
стей, на которые наталкиваются попытки ответить на
вопрос: существуют ли в познавательных процессах
различия, обусловленные культурой? Мы начнем с
исторического обзора различных научных подходов к
этому вопросу. Однако основной акцент мы сделаем па
рассмотрении и критическом анализе экспериментальных
исследований, проведенных психологами в последние го-
ды. Мы надеемся не только собрать какую-то часть той по-
лезной информации, которая была получена, но и найти
пути, которые позволят расширить наши знания о куль-
туре и познавательных процессах и применить их к со-
временным социальным проблемам.

ЧТО ТАКОЕ ПОЗНАНИЕ?

Первая трудность, с которой мы сталкиваемся, со-
стоит в том, что относящиеся к познанию термины-та-
кие, как мышление и восприятие,-употребляются в обы-
денной речи и в разных областях науки во многих раз-
личных значениях. Мы могли бы достичь того, чтобы
психологи пришли к какому-то нейтральному определе-
нию познания как совокупности тех процессов, при по-

мощи которых человек получает, преобразовывает и
применяет информацию о мире. Однако в реальной прак-
тике разные психологи в зависимости от своих пси-
хологических взглядов и специфики своих исследований.,
обозначают этим термином разные операции обработки
информации. Но расхождения между психологами не-
значительны по сравнению с расхождениями, сущест-
вуюшими между представителями разных наук. Кроме
психологов, связи между культурой и познанием широко
исследуют антропологи и лингвисты, и каждая из этих
наук разработала свое рабочее определение понятия
мышление или употребляет этот термин во многих раз-
личных значениях.

Чтобы сделать наше рассуждение о терминологиче-
ских расхождениях более конкретным, рассмотрим неко-
торые данные, приводимые различными учеными в дока-
зательство существования обусловленных культурой раз-
личий в познавательных процессах.

1. Индейцы камайура (Бразилия) не различают си-
него и зеленого цветов; пятна обоих цветов обозначаются
одним и тем же словом, значение которого-<цвет попу-
гая> . Это рассматривается как
свидетельство того, что у этих людей наблюдается в от-
ношении понятий, обозначающих цвета, <диффузный
способ формирования понятия>.



Размер файла: 477.61 Кбайт
Тип файла: txt (Mime Type: text/plain)
Заказ курсовой диплома или диссертации.

Горячая Линия


Вход для партнеров