Заказ работы

Заказать
Каталог тем
Каталог бесплатных ресурсов

Миссия в Венецию. Д. Х. Чейз

   Меня зовут Дирк Уоллес. Я не женат,  сорока  восьми  лет,  темноволос,  и

никому не придет в голову пугать моим лицом детей.  Я  -  один  из  двадцати

детективов сыскного агентства "Акма", которое разместилось под самой  крышей

"Грубинг-Билдинг" на Парадиз-авеню в Парадиз-сити, штат Флорида.

   Сыскное агентство "Акма" - самое дорогое и престижное на  всем  Восточном

побережье США.  Основанное  шесть  лет  назад  ветераном  вьетнамской  войны

полковником Виктором Парнеллом, агентство постепенно превратилось в одно  из

самых процветающих. У этого Парнелла оказался прекрасный нюх,  и  он  быстро

понял, что рано или  поздно  кое-кому  из  миллионеров,  живущих  в  городе,

понадобятся   услуги   детективов.   Мы   специализируемся    на    шантаже,

вымогательстве, кражах, нанесении увечий, супружеских изменах и убийствах.

   Двадцать детективов - это, в основном, бывшие  копы,  сотрудники  военной

полиции, которые работают парами. У каждой пары свое помещение, и  никто  не

вмешивается в работу  коллег,  если  только  в  этом  не  возникает  крайней

необходимости. Таким образом, в прессу ничего  не  просачивается,  но,  если

утечка  все-таки  произойдет,  оба  детектива,  занимающиеся  расследованием

преданного гласности дела, тотчас же лишаются места.

   Проработав в агентстве полтора года и зарекомендовав себя с самой  лучшей

стороны, я получил отдельное помещение и Билла Андерсона в помощники.

   Билл, помощник шерифа в прошлом,  невысок,  кряжист,  а  его  мускулатура

выдает в нем бывшего боксера. Как-то он здорово мне помог в одном запутанном

деле, когда меня отправили в Кирл найти исчезнувшего подростка.  Он  работал

тогда помощником шерифа и прямо-таки мечтал попасть в наше агентство.

   Благодаря его помощи, мне удалось раскопать еще  одно  тонкое  дельце.  Я

стараюсь не забывать таких услуг и замолвил за него словечко. С тех пор Билл

Андерсон и пребывает в "Акме". Потрясающее  трудолюбие  и  бульдожья  хватка

сделали его незаменимым. При необходимости он  сутками  работает  почти  без

отдыха, а это в нашем деле немаловажно.

   Билл снабжал меня информацией, благодаря чему  я  мог  не  отвлекаться  и

целиком сосредоточиться на расследовании. В свое свободное время  он  изучал

город и теперь был непревзойденным знатоком всех ресторанов и ночных клубов.

Преступники  не  принимали  Билла  всерьез:  их  вводил  в  заблуждение  его

небольшой рост. Мало кто знал, что этот маленький крепыш ударом  кулака  мог

свалить быка-двухлетка.

   В это июльское утро мы изнывали от безделья.  Шел  дождь,  и  все  вокруг

пропиталось сыростью. В городе почти никого не  осталось.  Молодежь  куда-то

сдуло, а богатые  посетители  и  туристы  должны  были  появиться  только  в

сентябре.

   Андерсон, пожевывая резинку, писал письмо домой, а я,  забросив  ноги  на

стол, думал о Сюзи, которая работала регистратором в "Бельвью-отеле".  В  то

время я интересовался одним парнем, живущим в  этом  отеле,  потому  что  он

подозревался в шантаже. Я  объяснил  Сюзи  обстановку,  а  она  помогла  мне

собрать столько улик, что их с запасом хватило на пять лет решетки для этого

типа.

   У Сюзи были длинные темные волосы и  серые  глаза  с  затаившейся  в  них

улыбкой, фигура у нее была как раз  в  моем  вкусе:  высокая  грудь,  тонкая

талия, соблазнительно покачивающиеся бедра и, разумеется, стройные ноги.  Мы

виделись пару раз, а позже стали встречаться каждую среду вечером и  ужинали

в скромном прибрежном ресторанчике, если у нее,  конечно,  не  было  ночного

дежурства в отеле. Оттуда мы обычно отправлялись в ее  небольшую  квартирку,

где позволяли себе маленькие радости в ее же постели. Так  продолжалось  три

месяца, пока мы не поняли, что по-настоящему влюблены друг в друга. До  Сюзи

у меня была куча разных милашек, но рядом с ней я не думал ни о ком.  Никто,

кроме нее, мне не был нужен.

   Как-то невзначай я подбросил ей идейку насчет того, что неплохо бы нам  и

пожениться,  но  она,  слегка  улыбнувшись,  лишь  покачала  головой,   что,

признаюсь, повергло меня в крайнее смущение.

   - Не будем спешить, - сказала она. -  Я  не  против,  но  сейчас  у  меня

хорошая работа, а если  мы  поженимся,  мне  придется  оставить  ее.  Давай,

дорогой, повременим немного.

   Мне  пришлось  согласиться,  и  вот   сегодня   была   наша   среда.   Я,

размечтавшись, предвкушал чудесный вечер, переходящий в еще  более  чудесную

ночь.., как вдруг загудел зуммер.

   Я нажал на кнопку селектора и сказал:

   - Уоллес слушает.

   - Зайди, пожалуйста, ко мне,  -  раздался  хриплый  голос  Гленды  Керри,

которая была секретарем полковника и  его  правой  рукой.  Высокая  красивая

деловая брюнетка, она отличалась властным характером, но при этом была очень

отходчива. Если она что-то говорила, слушаться ее нужно было безоговорочно.

   Я тут же поднялся и прошел длинным коридором в  ее  кабинет.  Шеф  был  в

Вашингтоне, и всеми делами заправляла Гленда.  Постучавшись,  я  вошел.  Она

восседала за своим столом. На  ней  была  безукоризненно  отглаженная  белая

блузка, а опустив глаза ниже, я  заметил  выглядывающий  из-под  стола  край

черной юбки.

   - Звонила миссис Торенс, - сказала она, не дожидаясь, пока я  усядусь.  -

Она просит, чтобы ей на дом прислали детектива сегодня  в  двенадцать  часов

дня. По телефону она не сообщила никаких подробностей, но предупредила,  что

предпочитает интеллигентных, прилично одетых мужчин.

   - И ты сразу же вспомнила обо мне?

   - Я подумала о тебе  потому,  что  все  остальные  заняты,  -  отчеканила

Гленда, - Тебе говорит что-нибудь имя Генри Торенса?

   - Чти то не припоминаю. А что, важная персона? Гленда вздохнула:

   - Видишь ли, он умер. Миссис Торенс уже год вдовствует.  У  нее  огромные

связи, и она начинена деньгами. Общаться с ней нужно в  лайковых  перчатках.

Кроме того, она нелегкий человек. Пойди и выясни, что у  нее  за  дело.  Вот

адрес. И будь у нее ровно в двенадцать. Нам сейчас деньги не  помешают,  так

что займись ею, пожалуйста.

   - Если я правильно понял, мне следует зайти к ней, внимательно  выслушать

и на все согласиться. Так?

   - Абсолютно верно.  Потом  обо  всем  расскажешь  мне.  На  столе  Гленды

зазвонил телефон, поэтому я поднялся, взял протянутый мне  листок  бумаги  и

вернулся в свой офис.

   - Ну, Билл, кажется, привалила работенка, -  сказал  я.  -  Некая  миссис

Торенс попросила прислать  ей  детектива.  Отправляйся  в  справочный  отдел

"Геральд" и выкопай все, что сможешь, об этих Торенсах. Я должен быть у этой

старой трески в двенадцать. Постарайся вернуться не с пустыми руками.

   Билл от радости подпрыгнул на стуле: о такой непыльной работенке он и  не

мечтал.

   - Ну, я пошел, - сказал он, исчезая в дверях. Без трех минут двенадцать я

уже прогуливался у дома Торенсов, который представлял  собой  величественный

особняк, утопавший в лесном массиве с очаровательными лужайками и множеством

дорожек,  выходивших  к  асфальтированной  площадке  немного  в  стороне  от

главного входа. Дом был такой  большой,  что,  казалось,  в  нем  не  меньше

пятнадцати одних только спален, не говоря о гостиных и верандах.

   Ровно в двенадцать я поднялся по ступенькам и позвонил. Минут через  пять

дверь осторожно приоткрылась, и передо мной предстал высокий  негр  в  белом

сюртуке, черных брюках и с черным галстуком-бабочкой. Ему  можно  было  дать

семьдесят лет: вьющиеся волосы были довольно редкими и совсем седыми,  а  по

его налитым кровью глазам и несколько опухшему лицу я понял, что негр  часто

прикладывается к бутылке. На это у меня был острый глаз.

   - Дирк Уоллес, - представился я, -  Миссис  Торенс  ожидает  меня.  Я  из

сыскного агентства "Акма".

   Он наклонил голову, давая понять,  что  предупрежден  о  моем  визите,  и

сделал шаг в сторону.

   - Прошу сюда, сэр, - сказал он голосом, в котором звучали остатки  былого

достоинства. Мы прошли большим коридором, и негр распахнул одну из дверей.

   - Мадам сейчас спустится, - сказал он, пропуская меня в огромную комнату,

уставленную старинной мебелью и античными вазами. Я отметил, что  на  стенах

было развешено несколько очень приличных полотен.



Размер файла: 259.14 Кбайт
Тип файла: txt (Mime Type: text/plain)
Заказ курсовой диплома или диссертации.

Горячая Линия


Вход для партнеров