Заказ работы

Заказать
Каталог тем
Каталог бесплатных ресурсов

Ловушка для простака. Д. Х. Чейз

Примерно в начале мая прошлого года я сидел за  своим  столом  в  главной

конторе "Пасифик Банкинг Корпорейшн", занимаясь своими делами и  делая  вид,

что это дела банка. В то время я был помощником страхового клерка, а я хочу,

чтобы вы поняли, что мне  всегда  претило  быть  банковским  служащим.  Меня

тошнило от одной  мысли  о  том,  чтобы  целый  день  корпеть  за  столом  и

заботиться о чужих деньгах.

   В то памятное майское утро в моем бумажнике лежали  пять  писем,  которые

прибыли утром по почте. Четыре были от торговцев, которым я изрядно задолжал

и которые грозили пожаловаться на  меня  руководству  банка,  а  в  пятом  -

знакомая девица уведомляла о своей беременности и вопрошала, что я собираюсь

в связи с этим предпринять, "черт бы меня побрал".

   Честно говоря, на  девицу  мне  было  наплевать.  С  женщинами  я  всегда

управлялся без всяких проблем, но вот торговцы - другое дело. Я уже  столько

раз "вешал им лапшу на уши", обещая расплатиться, что точно знал  -  на  сей

раз номер не пройдет. Нужно срочно раздобыть где-то денег, иначе меня в  два

счета выставят из банка, и тогда мне конец.

   Поскольку занять мне было не у  кого,  я  начал  подумывать  о  том,  что

придется обратиться к ростовщикам. Я отдавал себе отчет, что если  попаду  в

их паучьи сети, то с меня сдерут три шкуры, но другого выхода не было. Я уже

потянулся к телефонному справочнику, чтобы найти  номер  Ловенштейна,  когда

задребезжал стоявший у меня на столе внутренний телефон.

   -  Уинтерс  слушает,  -  я  постарался  вложить  в  свой  голос  максимум

деловитости. Пусть я и не слишком перетруждался в банке, но  демонстрировать

отсутствие усердия было ни к чему.

   - О мистер Уинтерс, зайдите, пожалуйста, в кабинет мистера Стернвуда.

   Я похолодел. Стернвуд вызывал к  себе  сотрудников  только  тогда,  когда

собирался всыпать им по первое число.

   Признаюсь честно, струхнул я изрядно. Неужто один из  проклятых  торгашей

наябедничал на меня Стернвуду? Или эта маленькая потаскушка Паула? А  может,

я допустил промашку в работе?

   Пока я продвигался вдоль нескончаемых столов по  направлению  к  кабинету

Стернвуда, клерки провожали меня взглядами. Они знали, куда я иду.

   Все они были трудолюбивые и добропорядочные. Большинство - отцы семейств,

любящие мужья  и  папаши,  остальные  же,  похоже,  ждали,  пока  сама  мисс

Добродетель возжелает связаться с ними матримониальными узами.

   За исключением разве что одного Тома Ледбитера, никто из них меня на  дух

не выносил. Им претила моя  манера  одеваться,  волочиться  за  молоденькими

стенографистками, не говоря уж о том, что я не слишком горел на работе.  Они

не скрывали своего отношения ко мне  и  старались  просто  не  замечать  мою

персону.  Кстати,  меня  это  не  слишком  огорчало.  Друзей  у  меня   было

предостаточно, и вполне приличных - не каких-то занюханных банковских крыс.

   Постучавшись в дверь кабинета Стернвуда, я повернул ручку и вошел.

 

***

 

   Старый Стернвуд с детства дружил с моим отцом. Именно Стернвуд вбил  себе

в голову идиотскую идею, что я  должен  стать  банкиром.  Со  мной  даже  не

посоветовались. Мой старик от радости подпрыгнул до потолка, и с тех  пор  я

стал "белым воротничком".

   Последний раз я был в кабинете Стернвуда в тот  день,  когда  вернулся  в

банк, отслужив пять лет в армии. Тогда Стернвуд был само обаяние. Битый  час

распылялся о том, какой я герой и какую сказочную карьеру я теперь сделаю.

   На сей раз что-то подсказывало мне, что он не собирается лобызать меня  и

заключать в жаркие объятия.

   - Входи, Чед, присаживайся, - сказал  он,  откладывая  в  сторону  стопку

бумаг.

   Я уселся, стараясь выглядеть как можно более деловито. Стернвуд придвинул

ко мне золоченый портсигар. Мы оба закурили, потом он заговорил:

   - Сколько тебе лет, Чед?

   - Тридцать два, сэр.

   - С тех пор как закончилась война, ты работаешь у нас уже четыре года?

   - Да, сэр.

   - И еще три проработал перед войной?

   - Совершенно верно, сэр.

   - А Ледбитер пришел к нам пять лет  назад?  Как  случилось,  что  он  уже

помощник управляющего, а ты так и не продвинулся?

   - Полагаю, что у него больше способностей, чем  у  меня,  сэр,  -  просто

ответил я, будучи совершенно убежден,  что  Стернвуд  ждет  от  меня  именно

такого ответа.

   Старик потряс головой.

   - Нет, Чед, дело в том, что он очень увлечен работой  и  не  щадит  своих

сил, тогда как ты стараешься делать так мало, как только возможно.

   - Это не совсем так, сэр... - начал было я, но осекся, заметив  выражение

его глаз. Стернвуд славился крутым нравом и  был  скор  на  расправу,  когда

что-то было ему не по нутру. Взгляд, которым он меня  окинул,  не  предвещал

ничего доброго.

   - Я не хочу выслушивать твои оправдания, Чед. Я изучил  твои  ежемесячные

отчеты и внимательно следил за твоей работой в последние несколько недель. Я

убедился, что ты отлыниваешь от работы и дела твоего отдела тебя  совсем  не

интересуют.

   Во рту у меня внезапно пересохло.  Похоже,  старик  собирался  вышвырнуть

меня вон, а я вовсе не тешился надеждой, что мне  удастся  найти  подходящую

работу в другом банке.

   - Будь на твоем месте другой, я бы давно указал ему на дверь, - продолжал

Стернвуд. - В чем дело, Чед? Тебе надоело у нас?

   Я не ожидал, что он вдруг заговорит отеческим тоном, но быстро нашелся.

   - Нет, что вы, сэр! Я и в самом деле лоботрясничал в  последнее  время  и

искренне в этом раскаиваюсь. Обещаю, что больше такое не повторится.

   Стернвуд поднялся на ноги и мерил шагами кабинет.

   - Мы были близкими друзьями с твоим отцом. Ради него я дам тебе последний

шанс. Правда, тебе придется заняться другим делом.

   Я вздохнул с облегчением.

   - Благодарю вас, сэр.

   - Не спеши с благодарностью. - Стернвуд вернулся  к  столу  и  уселся  на

место. - Это особое дело, Чед, и, если ты не  возьмешься  за  него  со  всей

мыслимой серьезностью, оно окажется тебе не по зубам. Так что отбрось  прочь

все праздные мысли. Если не справишься, будешь уволен. Увы, я говорю то, что

есть. Это твой последний шанс. Чтобы немного поднять тебе  настроение,  я  с

сегодняшнего дня буду платить тебе на сто пятьдесят долларов больше.  Но  не

заблуждайся на этот счет: тебе придется отработать каждый цент.

   Я сидел как каменный.  Лишь  одна  работа  подходила  под  это  описание:

работа, которой все боялись как огня, банковский ночной кошмар,  работа,  от

которой Ледбитер облысел как коленка за каких-то полгода.

   Стернвуд внезапно расплылся в улыбке.

   - Я вижу, ты  уже  догадался,  Чед.  С  сегодняшнего  дня  ты  целиком  и

полностью несешь ответственность за "счет Шелли".

 

***

 

   Вы, должно быть, знаете всю историю Джоша Шелли, о том, как он  заработал

миллионы на комбайнах, а потом удвоил состояние, перестроив свои  заводы  на

выпуск танков.

   Но вы можете не  знать,  что  после  его  смерти  в  1946  году  все  его

имущество, а также семьдесят миллионов долларов достались по наследству  его

единственной дочери Вестал.

   Управление  финансовыми  делами   покойный   завещал   "Пасифик   Банкинг

Корпорейшн" с одним условием: случись так, что  Вестал  не  понравится,  как

банк ведет ее дела, она вправе перевести свой гигантский счет в любое другое

место.

   Банков и фирм, которые мечтали бы заполучить такого  клиента,  было  хоть

пруд пруди, и "Пасифик" вскоре убедился, что извлекать прибыль из  миллионов

мисс Шелли - дело крайне непростое.



Размер файла: 337.57 Кбайт
Тип файла: txt (Mime Type: text/plain)
Заказ курсовой диплома или диссертации.

Горячая Линия


Вход для партнеров