Заказ работы

Заказать
Каталог тем

Самые новые

Значок файла Расчет выбросов загрязняющих веществ автотранспорта в ат-мосферный воздух: Метод. указ./ Сост. Е.Б.Серебряная, Н.К.Коротких: ГОУ ВПО «СибГИУ», Новокузнецк, 2003 (4)
(Методические материалы)

Значок файла Работа с базами данных в DELPHI. Метод. указ. /Сост. А.В. Степанов, Ю.А. Степанов: ГОУВПО СибГИУ. - Новокузнецк, 2003. - 24 с (5)
(Методические материалы)

Значок файла Программирование циклических алгоритмов. Метод. указ. / Сост. Л.Д. Павлова – 2-е изд. испр. и перераб. : СибГИУ. – Новокузнецк, 2004. – 20 с (5)
(Методические материалы)

Значок файла Правоведение: Рекомендации к самостоятельному изучению дисциплины «Правоведение» студентами очной и заочной форм обучения /сост.: Н.Е. Анохина: СибГИУ.- Новокузнецк, 2002.- 7с (4)
(Методические материалы)

Значок файла Основные экологические термины: Метод. разработка / Сост.: С.А.Лежава, Е.Б. Серебряная: СибГИУ. – Новокузнецк, 2000.- 32 с (5)
(Методические материалы)

Значок файла НОРМАТИВНО-ПРАВОВОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ОХРАНЫ ТРУДА Методическая разработка для студентов очного и заочного обучения всех специальностей (14)
(Методические материалы)

Значок файла Практикум по курсу «Экология» и рекомендации к составлению раз-дела «Экологичность проекта» пояснительной записки при дипломном проектировании для студентов всех специальностей (13)
(Методические материалы)

Каталог бесплатных ресурсов

Umberto Eco Имя розы

ОТ ПЕРЕВОДЧИКА

 

До того как Умберто Эко в1980 году, на пороге пятидесятилетия, опубликовал первое художественноепроизведение – роман «Имя розы», – он был известен в академических кругахИталии и всего научного мира как авторитетный специалист по философии среднихвеков и в области семиотики – науки о знаках. Разрабатывал он, в частности,проблемы взаимоотношений текста с аудиторией, как на материале литературыавангарда, так и на разнородном материале массовой культуры. Несомненно, ироман Умберто Эко писал, помогая себе научными наблюдениями, оснащая свою«постмодернистскую» интеллектуальную прозу пружинами увлекательности.

«Запуск» (так говорится вИталии) книги был умело подготовлен рекламой в прессе. Явно привлекло публику ито, что Эко на протяжении многих лет ведет в журнале «Эспрессо» рубрику,приобщавшую среднего подписчика к актуальным гуманитарным проблемам. И все жереальный успех превосходит все ожидания издателей и литературоведов.

Экзотичный колорит плюсзахватывающая криминальная интрига обеспечивают интерес к роману массовойаудитории. А значительный идейный заряд в сочетании с ироничностью, с игройлитературными ассоциациями привлекает интеллектуалов. Кроме того, общеизвестно,до чего популярен сам по себе жанр исторического романа и у нас, и на Западе. Экоучел и этот фактор. Его книга – полный и точный путеводитель по средневековью.Энтони Берджесс пишет в своей рецензии: «Люди читают Артура Хейли, чтобыузнать, как живет аэропорт. Если вы прочтете эту книгу, у вас не останется нималейших неясностей относительно того, как функционировал монастырь в XIVвеке».

Девять лет, по итогамнациональных опросов, книга держится на первом месте в «горячей двадцаткенедели» (на последнее место в той же двадцатке итальянцы почтительно помещают«Божественную комедию»). Отмечается, что, благодаря широкому распространениюкниги Эко, сильно увеличивается число студентов, записывающихся на отделениеистории средневековья. Не обошел роман читателей Турции, Японии, ВосточнойЕвропы; захвачен на довольно большой период и североамериканский книжный рынок,что очень редко удается европейскому писателю.

Один из секретов такогоошеломляющего успеха открывается нам в теоретической работе самого Эко, где онрассуждает о необходимости «развлечения» в литературе. Литературный авангард XXвека был, как правило, отчужден от стереотипов массового сознания. В 70‑е годыв западной литературе, однако, вызрело ощущение того, что ломка стереотипов иязыковой эксперимент сами по себе не обеспечивают «радости текста» во всейполноте. Стало ощущаться, что неотъемлемый элемент литературы – удовольствие отповествования.

«Я хотел, чтобы читательразвлекался. Как минимум столько же, сколько развлекался я. Современный романпопробовал отказаться от сюжетной развлекательности в пользу развлекательностидругих типов. Я же, свято веря в аристотелевскую поэтику, всю жизнь считал, чтороман должен развлекать и своим сюжетом. Или даже в первую очередь сюжетом», –пишет Эко в своем эссе об «Имени розы», вошедшем в настоящее издание.

Но «Имя розы» – не толькоразвлечение. Эко сохраняет верность и другому принципу Аристотеля: литературноепроизведение должно содержать серьезный интеллектуальный смысл.

Бразильский священник,один из главных представителей «теологии освобождения» Леонардо Бофф пишет оромане Эко: «Это не только готическая история из жизни итальянскогобенедиктинского монастыря XIV века. Бесспорно, автор использует все культурныереалии эпохи (с изобилием деталей и эрудиции), соблюдая величайшую историческуюточность. Но все это – ради вопросов, сохраняющих высокую значимость сегодня,как и вчера. Идет борьба между двумя проектами жизни, личными и социальными:один проект упорно стремится к сохранению существующего, сохранению всемисредствами, вплоть до уничтожения других людей и самоуничтожения; второй проектстремится к перманентному открыванию нового, даже ценой собственногоуничтожения».

Критик Чезаре Дзаккариаполагает, что обращение писателя к жанру детектива вызвано, кроме всегопрочего, еще и тем, что «этот жанр лучше других смог выразить неумолимый заряднасилия и страха, заложенный в мире, в котором мы живем». Да, несомненно,многие частные ситуации романа и его главный конфликт вполне «прочитываются» икак иносказательное отображение ситуаций нынешнего, XX века. Так, многиерецензенты, да и сам автор в одном из интервью, проводят параллели междусюжетом романа и убийством Альдо Моро. Сопоставляя роман «Имя розы» с книгойизвестного писателя Леонардо Шаши «Дело Моро», критик Леонардо Латтаруло пишет:«В их основе лежит вопрос этический по преимуществу, обнажающий непреодолимуюпроблематичность этики. Речь идет о проблеме зла. Это возвращение к детективу,осуществляемое, казалось бы, в чистых интересах литературной игры, на самомделе устрашающе серьезно, ибо целиком вдохновлено безнадежной и безысходнойсерьезностью этики».

Теперь читатель получаетвозможность познакомиться с нашумевшей новинкой 1980 года в полном варианте.[1]



[1] Переводчик благодарит П. Д. Сахарова за ценныеконсультации.

 



Размер файла: 479.9 Кбайт
Тип файла: zip (Mime Type: application/zip)
Заказ курсовой диплома или диссертации.

Горячая Линия


Вход для партнеров