–ѕа°±б>ю€ ЗИю€€€ЕЖ€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€№•hcа eм киfffffffzzzzzТ"і.zювжьььььььюююююю}X’>юfьw|ььььюьffьвььььfьfььZЌЛHаљzzffffьььь ѕсалтырь »збранные псалмы в русском переводе (ѕереведенные с —ептуагинты). јрхимандрит јлександр (ћилеант). —одержание: ќбщие сведени€ о книге псалмов. ÷арь ƒавид. ѕророческа€ и богослужебна€ сторона ѕсалтыри. ѕереводы ѕсалтыри. »збранные псалмы по переводу 70-ти толковников. ”казатель избранных псалмов. ќбщие сведени€ и истори€ возникновени€ ѕсалтыри Ѕез преувеличени€ можно сказать, что дл€ христианина ѕсалтырь €вл€етс€ самой драгоценной книгой ¬етхого завета. ѕсалтырь Ч это книга молитв на все случаи: в скорби, в чувстве безысходности, в бо€зни, в бедстви€х, в слезах пока€ни€ и в радости после полученного утешени€, в потребности благодарени€ и дл€ вознесени€ чистой хвалы “ворцу. —в. јмвросий ћедиоланский пишет: У¬о всем ѕисании дышит благодать Ѕожи€, но в сладкой песне псалмов она дышит преимущественно.Ф —вое название ѕсалтырь получила от греческого слова Упсало,Ф что значит бр€цать на струнах, играть. ÷арь ƒавид первый начал сопровождать пение составленных им боговдохновенных молитв игрой на музыкальном инструменте, именуемом Упсалтырион,Ф похожем на арфу. ” евреев книга ѕсалмов называетс€ У“егиллим,Ф что значит Ухваление.Ф ѕсалтырь, слага€сь в течение 8-ми столетий Ч от ћоисе€ (1500 лет до –. ’р). до ≈здры-Ќеемии (400 лет до –.’р.), содержит 150 псалмов. ÷арь ƒавид положил начало этой книге, составив наибольшее количество псалмов (более 80-ти).  роме ƒавидовых, в ѕсалтырь вошли псалмы: ћоисе€ Ч один (89-й пс.), —оломона Ч три (71-й, 126-й и 131-й), јсафа-прозорливца и его потомков-асафитов Ч двенадцать; ≈мана Ч один (87-й), ≈фама Ч один (88-й), сынов  ореевых Ч одиннадцать. ќстальные псалмы принадлежат неизвестным писател€м. ѕсалмы сложены по правилам еврейской поэзии и часто достигают изумительной красоты и силы. „асто в начале псалмов встречаютс€ надписи, которые указывают на их содержание: например, УмолитваФ (просительный псалом), УхвалаФ (хвалебный псалом), УучениеФ (назидательный псалом), или на способ писани€: Устолпописание,Ф т.е. эпиграммический. ƒругие надписи указывают на способ исполнени€, например: УпсаломФ Ч т.е. с аккомпанементом на музыкальном инструменте-псалтыри; УпесньФ Ч т.е. исполнение голосом, вокальное; Уна струнных оруди€х;Ф Уна осьмиструнном;Ф Уо точилехФ или в русской Ѕиблии Уна гефском орудииФ Ч т.е. на цитре; Уоб измен€емыхФ Ч т.е. с переменой инструментов. Ќад некоторыми псалмами надписаны слова песни, по образцу которой данный псалом должен исполн€тьс€, нечто вроде УподобныхФ на вечерних и утренних богослужени€х. ѕсалтырь была большей частью уже заключительной книгой в древнем русском образовании, необходимой не только дл€ церковно-служителей, но и дл€ лиц светских. —очинени€ ‘еодоси€ ѕечерского, митрополита »лариона,  ирилла “уровского, —ерапиона ¬ладимирского, ¬ладимира ћономаха полны ссылок на псалмы и изречений из них. ≈е вли€ние очень ощутительно в народных пословицах. ѕсалмы перелагались почти всеми нашими поэтами 18-го века; из поэтов 19-го века Ч ’ом€ковым, языковым и другими. ѕочти в каждом стихе ѕсалтыри ÷ерковь находит отражение Ќового «авета, того или другого событи€ или мысли. ÷арь ƒавид Ч главный автор ѕсалтыри —одержание псалмов тесно св€зано с жизнью праведного цар€ ƒавида. ƒавид, родившись за тыс€чу лет до –ождества ’ристова в ¬ифлееме, был младшим сыном бедного и многодетного пастуха »ессе€. ≈ще в раннем юношестве, будучи пастухом, ƒавид начал сочин€ть вдохновенные молитвы “ворцу.  огда посланный Ѕогом пророк —амуил вошел в дом »ессе€, чтобы помазать цар€ дл€ »зраил€, то пророк думал помазать одного из старших сыновей. Ќо √осподь открыл пророку, что младший сын, еще совсем отрок ƒавид, »м избран дл€ этого высокого служени€. “огда, повину€сь Ѕогу, —амуил возливает на главу младшего сына св€щенный елей, соверша€ этим помазание на царство. — этого времени ƒавид становитс€ помазанником Ѕожиим Ч мессией (еврейское слово Умесси€,Ф по-гречески У’ристос,Ф значит помазанник). Ќо не сразу ƒавид приступает к фактическому царствованию. ≈му предстоит еще долгий путь испытаний и несправедливых гонений со стороны прав€щего тогда цар€ —аула, возненавидевшего ƒавида. ѕричиной этой ненависти была зависть, так как отрок ƒавид малым камнем сразил непобедимого до этого филистимского великана √олиафа и этим дал победу еврейскому войску. ѕосле этого случа€ народ говорил: У—аул победил тыс€чи, а ƒавид Ч дес€тки тыс€ч.Ф “олько сильна€ вера в Ѕога-заступника помогла ƒавиду перенести все те многочисленные преследовани€ и опасности, которым он подвергалс€ со стороны —аула и его слуг в течение почти п€тнадцати лет. —кита€сь мес€цами в дикой и непроходимой пустыне, царь ƒавид изливал свою скорбь Ѕогу во вдохновенных псалмах (смотри псалмы 7, 12, 13, 16, 17, 21, 39, 51, 53, 56, 58). ѕобеда над √олиафом отображена ƒавидом в 43-м псалме. ¬оцарившись в »ерусалиме после смерти —аула, царь ƒавид стал самым выдающимс€ царем, когда-либо правившим »зраилем. ќн сочетал в себе многие ценные качества хорошего цар€: любовь к народу, справедливость, мудрость, мужество и, главное, Ч крепкую веру в Ѕога. ѕрежде, чем решать какой-либо государственный вопрос, царь ƒавид всем сердцем взывал к Ѕогу, прос€ вразумлени€. √осподь во всем помогал ƒавиду и благословл€л его 40-летнее царствование многими успехами. ”правл€€ царством, ƒавид заботилс€ о том, чтобы богослужение в скинии проходило благолепно, и дл€ него составл€л псалмы, которые часто исполн€лись хором в сопровождении музыкальных инструментов. Ќередко сам ƒавид возглавл€л религиозные праздники, принос€ Ѕогу жертвы за еврейский народ и воспева€ псалмы (—мотри его псалмы о перенесении  овчега: 14 и 23). Ќо не избежал ƒавид и т€жких испытаний. ќднажды он соблазнилс€ красотой замужней женщины, ¬ирсавии. —вой грех царь ƒавид оплакал в известном 50-м, пока€нном псалме. —амой т€желой скорбью дл€ ƒавида было военное восстание, возглавл€емое против него его родным сыном јвессаломом, мечтавшим преждевременно стать царем. ¬ этом случае ƒавид испытал всю горечь черной неблагодарности и измены многих своих подданных. Ќо, как и раньше при —ауле, вера и упование на Ѕога помогли ƒавиду. јвессалом бесславно погиб, хот€ ƒавид вс€чески старалс€ его спасти. ѕрочих м€тежников он помиловал. —вои душевные переживани€ в св€зи с восстанием јвессалома ƒавид запечатлел в псалмах: 4, 5, 6, 10, 24, 40-42, 54, 57, 60-63, 83, 140, 142. —воей поэтической красотой и глубиной религиозного чувства, псалмы ƒавида вдохновл€ли на подражание многих последующих составителей псалмов. ѕоэтому, хот€ далеко не все псалмы написаны ƒавидом, но все же справедливо наименование, которое часто даетс€ книге псалмов: Уѕсалтырь цар€ ƒавида.Ф ѕророческа€ сторона ѕсалмов Ѕудучи царем и пророком, а также в известной мере св€щенником, царь ƒавид прообразовал собою величайшего ÷ар€, ѕророка и ѕервосв€щенника Ч ’риста —пасител€, потомка ƒавида по плоти. Ћичный опыт цар€ ƒавида, а также поэтический дар, которым он обладал, дали ему возможность в целом р€де псалмов с небывалой дотоле €ркостью и живостью пророчески начертать личность и подвиг гр€дущего ћессии. ¬от перечень главнейших пророческих псалмов: о пришествии ћессии: 17, 49, 67, 95-97. ќ ÷арстве ћессии: 2, 17, 19, 20, 44, 65, 71, 109, 131. ќ св€щенстве ћессии: 109. ќ страдани€х, смерти и воскресении ћессии: 15, 21, 30, 39, 40, 65, 68, 98:5 (40, 54 и 108 Ч об »уде предателе). ќ вознесении ’риста на небо: 23, 67. ’ристос Ч основание ÷еркви: 117. ќ славе ћессии: 8. ќ страшном суде: 96. ќ наследовании праведниками вечного поко€: 94. „тобы понимать пророческие псалмы, надо помнить, что ƒавид, как и другие великие праведники ветхого завета, прообразовал собою ’риста. ѕоэтому то, что он говорит, например, о своих страдани€х или о славе, €вл€етс€ не преувеличением, но относитс€ к нему только частично. ¬ полной же мере оно относитс€ ко ’ристу. “акое понимание псалмов мы видим у јпостолов ’ристовых и у св€тых отцов. «начение ѕсалтыри дл€ Ѕогослужений ¬ ѕсалтыри есть много размышлений, обращений к своей душе, много наставлений и слов утешени€. Ќе удивительно поэтому исключительно широкое применение ѕсалтыри при молитве. Ќи одно богослужение, еще с ветхозаветных времен, не обходитс€ без псалмов. ѕсалмы начали употребл€ть при принесении ежедневных жертв, в субботы и праздники. ƒавид ввел употребление при псалмопении музыкальных инструментов: струнных, духовых и ударных Ч гуслей, тимпанов, псалтыри, кимвалов, труб и других. √осподь »исус ’ристос молилс€ словами псалмов, например: после “айной ¬ечери ќн, Увоспевши, пошел на гору ≈леонскуюФ (ћт. 26:30). ѕо примеру »исуса ’риста и апостолов в ÷еркви первых веков христианства ѕсалтырь часто употребл€лась дл€ молитвы (≈фес. 5:19;  ол. 3:16;  ор. 14:26). ¬ 4-м веке дл€ удобства чтени€ на богослужени€х ѕсалтырь была разделена на 20 частей Ч УкафизмФ (слово УкафизоФ на греческом значит УсидетьФ). Ќекоторые из псалмов читаютс€ несколько раз в течение одного богослужебного дн€. ¬се православное богослужение пронизано отдельными стихами псалмов, в виде прокименов, аллилуариев, стихов на УЅог √осподь,Ф припевов к стихирам и других кратких обращений, просительных, пока€нных, хвалебных. ’ристианские молитвы, составленные в Ќовом «авете, очень часто заимствуют выражени€ из псалмов. ѕсалтырь, в полном смысле слова, христианизирована. Ёто значит, что ÷ерковь вкладывает во все выражени€ христианский смысл, а ветхозаветный элемент, имеющийс€ в ней, отходит на задний план. —лова в псалмах: Увосстани,Ф Увоскресни, √осподиФ возвод€т нашу мысль к воскресению ’ристову; слова о пленении понимаютс€ в смысле пленени€ греховного; наименование народов, враждебных »зраилю, Ч в смысле духовных врагов, а им€ »зраил€ Ч в смысле церковного народа; призыв к избиению врагов Ч как призыв к борьбе со страст€ми; спасение из ≈гипта и из ¬авилона Ч как спасение во ’ристе. ¬ насто€щую брошюру мы поместили главным образом те псалмы, которые чаще других употребл€ютс€ на наших богослужени€х (смотри указатель в конце книжицы). ќ переводах ѕсалтыри ќригинальным €зыком ѕсалтыри, как и других книг ¬етхого завета, €вл€етс€ еврейский €зык. ¬ 3-м веке до –ождества ’ристова ветхозаветные книги были переведены с еврейского на греческий €зык. Ётот перевод получил название перевода 70-ти толковников и послужил в качестве главного источника дл€ распространени€ ¬етхозаветного ѕисани€ в апостольское врем€. — веками, из-за ошибок при переписке, как в еврейский, так и в греческий библейские тексты вкрались некоторые вариации. Ёта разница в чтении, хот€ мала и не существенна, все же местами оказываетс€ довольно заметной дл€ слуха. –азличие в выражени€х особенно чувствуетс€ в псалмах потому, что они известны мол€щемус€ человеку больше других ветхозаветных книг. —равнива€ различи€ в псалмах еврейского текста с греческим 70-ти толковников, многие библиисты дают предпочтение последним. јпостолы, которые проповедовали преимущественно среди €зычников, понимающих греческий €зык, в своих послани€х широко пользовались переводом 70-ти толковников. “аким образом, благодар€ св€тым јпостолам и отцам ÷еркви первых веков христианства, Ѕибли€ греческого перевода 70-ти толковников стала книгой ÷еркви. ѕо словам Ќестора-летописца, ѕсалтырь была переведена с греческого перевода 70-ти толковников на слав€нский €зык св. брать€ми  ириллом и ћефодием (в 9-м веке). ѕеревод псалмов на русский €зык был сделан в ’1’-веке Уѕравославным Ѕиблейским ќбществом.Ф ¬ основу перевода был вз€т еврейский текст, который, с благословени€ —в€тейшего ѕравительствующего —инода, вошел в русскую Ѕиблию. ќднако, следует сказать, что дл€ русского церковного человека, привыкшего молитьс€ по-церковно-слав€нски, синодальный перевод псалмов русской Ѕиблии звучит неблагозвучно по причине частых расхождений в выражени€х с псалмами, читаемыми в храме. ѕоэтому здесь помещены избранные псалмы на русском €зыке, переведенные с греческого 70-ти толковников. Ётот прекрасный, научно обоснованный перевод сделан проф.  азанской ƒуховной јкадемии ѕ. ј. ёнгеровым в 1915 году. Ётот русский перевод ближе по духу к псалмам, читаемым на наших богослужени€х, чем псалмы в русской Ѕиблии. »збранные ѕ с а л м ы ѕсалом 1-й Ѕлажен муж, который не ходил на собрание нечестивых и не сто€л на пути грешных, и не сидел в обществе губителей, но в законе √осподнем вол€ его, и закону ≈го он будет поучатьс€ день и ночь. » будет он как дерево, посаженное у истоков вод, которое плод свой даст в свое врем€, и лист его не опадет. » все, что он ни делает, будет успешно. Ќе так нечестивые, не так: но они Ч как прах, который сметает ветер с лица земли! ѕосему не усто€т нечестивые на суде и грешники Ч в собрании праведных. ѕотому что знает √осподь путь праведных, а путь нечестивых погибнет. ѕсалом 2-й (ѕророческий о ’ристе). «ачем волнуютс€ народы и племена замышл€ют напрасное? ѕредстали цари земли, и кн€зь€ собрались вместе против √оспода и против ѕомазанника ≈го. У–асторгнем узы »х и свергнем с себ€ иго »х.Ф ∆ивущий на небесах посмеетс€ над ними и √осподь унизит их. “огда скажет им во гневе —воем и €ростью —воею приведет их во см€тение. я же »м поставлен царем над —ионом св€тою горою ≈го Ч возвещать повеление √осподне. √осподь сказал мне: У“ы Ч —ын ћой, я ныне родил “еб€. ѕроси у ћен€ и дам “ебе народы в наследие “вое и концы земли Ч во владение “вое. Ѕудешь пасти их жезлом железным, как сосуды горшечника, сокрушишь их.Ф » ныне, цари, уразумейте, научитесь, все судьи земли. —лужите √осподу со страхом и радуйтесь пред Ќим с трепетом. ¬оспользуйтесь наставлением, дабы не прогневалс€ √осподь, и вы погибнете с правого пути, когда воспламенитс€ вскоре €рость ≈го. Ѕлаженны все, надеющиес€ на Ќего. ѕсалом 3-й √осподи!  ак умножились гонители мои! ћногие восстают на мен€. ћногие говор€т душе моей: УЌет спасени€ ему в Ѕоге его.Ф Ќо “ы, √осподи, Ч заступник мой, слава мо€, и “ы возносишь голову мою. √ласом моим ко √осподу € воззвал, и ќн услышал мен€ с горы св€той —воей. я уснул, спал и встал, ибо √осподь защитит мен€. Ќе убоюсь множества людей, кругом нападающих на мен€. ¬осстань, √осподи! —паси мен€, Ѕоже мой! »бо “ы поразил всех, напрасно враждующих против мен€, зубы грешников сокрушил. √оспода спасение и на народе “воем благословение “вое. ѕсалом 4-й  огда € призвал, услышал мен€ Ѕог правды моей. ¬ скорби “ы давал мне простор. ѕомилуй мен€ и услышь молитву мою! —ыны человеческие! ƒоколе вы (будете) упорны? «ачем любите суету и ищете ложь? «найте же, что √осподь сделал дивным преподобного —воего. √осподь услышит мен€, когда € воззову к Ќему. √нева€сь, не согрешайте. ќ чем говорите в сердцах своих, о том сокрушайтесь на ложах ваших. ѕриносите жертву правды и уповайте на √оспода. ћногие говор€т: кто укажет нам благо? ќтпечатлелс€ на нас свет лица “воего, √осподи. “ы дал веселье сердцу моему, а они обогатились от плода пшеницы, вина и еле€. — миром € одновременно усну и успокоюсь, ибо “ы, √осподи, мен€ одного вселил с надеждою. ѕсалом 5-й √осподи! —ловам моим внемли, уразумей воззвание мое. ¬немли голосу молени€ моего, ÷арю мой и Ѕоже мой, ибо “ебе помолюсь, √осподи. ѕоутру услышь голос мой, поутру предстану пред “обою, и “ы увидишь мен€. »бо “ы Ѕог,  оему неугодно беззаконие, не водворитс€ у “еб€ лукавый. » не пребудут беззаконники пред очами “воими, “ы возненавидел всех, совершающих беззаконие. ѕогубишь всех, говор€щих ложь, кровожадного и льстивого гнушаетс€ √осподь. ј €, по множеству милости “воей, войду в дом “вой, поклонюсь св€тому храму “воему в страхе пред “обою. √осподи! –уководи мен€ правдою “воею, ради врагов моих исправь путь мой пред “обою. »бо нет в устах их истины, сердце их суетно, гортань их Ч открытый гроб, €зыком своим они льст€т. —уди их, Ѕоже! ƒа отстанут от замыслов своих. «а множество нечести€ их низвергни их, ибо они огорчили “еб€, √осподи. » да возвесел€тс€ все уповающие на “еб€, во век возрадуютс€, и вселишьс€ в них, и похвал€тс€ “обою люб€щие им€ “вое. »бо “ы благословишь праведника, √осподи: благоволением, как оружием, оградил “ы нас. ѕсалом 8-й √осподи, √осподь наш!  ак дивно им€ “вое на всей земле! “вое величие простираетс€ выше небес. ”стами младенцев и грудных детей “ы возвестил хвалу ради врагов “воих, дабы погубить врага и мстител€.  огда € посмотрю на небеса, дело “воих перстов, на луну и звезды, которые “ы основал, то (думаю) что есть человек, что “ы помнишь его? »ли сын человеческий, что посещаешь его? Ќемногим “ы умалил его пред јнгелами, славою и честью “ы увенчал его и поставил его над делами рук “воих, все положил у ног его: овец и волов всех, а также и скот полевой, птиц небесных и рыб морских, проход€щих стези морские. √осподи, √осподь наш!  ак дивно им€ “вое на всей земле! ѕсалом 12-й ƒоколе, √осподи, будешь забывать мен€ до конца? доколе будешь отвращать лице “вое от мен€? ƒоколе € буду слагать помыслы в душе моей, печали в сердце моем день и ночь? доколе будет возноситьс€ надо мною, враг мой? ѕризри, услышь мен€, √осподи, Ѕоже ћой, просвети очи мои, да не усну в смерть. ƒа не скажет враг мой: У€ одолел его!Ф ”гнетающие мен€ обрадуютс€, если € поколеблюсь. я же уповал на милость “вою. ¬озрадуетс€ сердце мое о спасении “воем. ¬оспою √осподу, облагодетельствовавшему мен€, и буду петь имени √оспода ¬ышнего. ѕсалом 16-й ”слышь, √осподи, правду мою, внемли молению моему, выслушай молитву мою не из льстивых уст. ќт лица “воего суд мне да изыдет, очи мои да вид€т правоту. “ы испытал сердце мое, посетил ночью, испытал (огнем) мен€, и не нашлось во мне неправды, чтобы уста мои не говорили о делах человеческих. ѕо словам “воих уст, € оберегалс€ от жестоких путей. ”тверди стопы мои на стез€х “воих, чтобы не поколебались ноги мои. я воззвал, ибо “ы слушал мен€, Ѕоже, приклони ухо “вое ко мне и услышь слова мои. яви дивно милости “вои, спаса€ надеющихс€ на “еб€ от против€щихс€ деснице “воей. —охрани мен€, √осподи, как зеницу ока, под кровом крыльев “воих укрой мен€ от нечестивых, обижающих мен€: враги мои стеснили душу мою. ќни заключились в туке (жире) своем: уста их говорили высокомерное. √онители мои ныне окружили мен€, глаза свои устремили, чтобы повергнуть на землю. ѕодстерегли мен€, подобно льву, бросающемус€ на добычу, и подобно львенку, живущему в тайных местах. ¬осстань, √осподи, предупреди их и запни их, избавь душу мою от нечестивого, оружием “воим Ч от врагов руки “воей. √осподи! ≈ще при жизни отдели их от малых на земле. —окровищами “воими наполнилось чрево их: сыновь€ их сыты и оставили остаток потомкам своим. я же в правде €вл€юсь пред лице “вое, насыщусь, когда €витс€ мне слава “во€. ѕсалом 22-й √осподь пасет (ведет) мен€ и не лишает мен€ ничего. “ам, на месте злачном, ќн поселил мен€ и у тихой воды воспитал мен€. ƒушу мою обратил, направил мен€ на пути правды ради имени —воего. ƒаже если € пойду среди тени смертной, то не убоюсь зла, ибо “ы со мною: жезл “вой и посох “вой Ч они утешили мен€. “ы приготовил дл€ мен€ трапезу в виду притеснителей моих, умастил елеем голову мою, и чаша “во€ поит мен€, как превосходна€! » милость “во€ следует за мною во все дни жизни моей. » пребуду в доме √осподнем многие дни! ѕсалом 23-й √осподн€ земл€ и все, наполн€ющее ее, вселенна€ и все живущие в ней. ќн на мор€х основал ее и на реках устроил ее.  то взойдет на гору √осподню? »ли кто станет на св€том месте ≈го? “от, у кого беспорочны руки и чисто сердце, кто в душе своей не увлекалс€ суетою и не кл€лс€ лукаво ближнему своему. —ей получит благословение от √оспода и милость от Ѕога спасител€ своего. “аков род ищущих √оспода, ищущих лица Ѕога »аковлева!  н€зь€, поднимите ворота ваши и поднимитесь, ворота вечные! » войдет ÷арь —лавы.  то есть сей ÷арь —лавы? √осподь крепкий и сильный, √осподь сильный в брани.  н€зь€, поднимите ворота ваши и поднимитесь, ворота вечные! » войдет ÷арь —лавы.  то есть сей ÷арь —лавы? √осподь сил, ќн есть ÷арь —лавы. ѕсалом 24-й   “ебе, √осподи, вознесс€ € душою моею. Ѕоже мой! Ќа “еб€ € уповал, да не постыжусь во век и да не посмеютс€ надо мной враги мои. »бо все уповающие на “еб€ не постыд€тс€. ƒа постыд€тс€ все, тщетно беззаконствующие. ѕути “вои, √осподи, укажи мне и стез€м “воим научи мен€. Ќаставь мен€ на истину “вою и научи мен€, ибо “ы Ч Ѕог, —паситель мой, и на “еб€ € наде€лс€ вс€кий день. ¬спомни щедроты “вои, √осподи, и милости “вои, ибо они от века. √рехов юности моей и неведени€ моего не пом€ни, по милости “воей “ы вспомни мен€, по благости “воей, √осподи. Ѕлаг и прав √осподь, посему согрешающим ќн укажет путь закона. Ѕудет руководить кротких в суждении, научит кротких пут€м —воим. ¬се пути √осподни Ч милость и истина дл€ ищущих завета ≈го и откровений ≈го. –ади имени “воего, √осподи, очисть грех мой, ибо он велик.  акой человек боитс€ √оспода? ≈му ќн даст закон дл€ пути, какой ≈му угоден. ƒуша его среди благ водворитс€ и сем€ его наследует землю. √осподь Ч опора бо€щимс€ ≈го и завет ≈го €вит им. ќчи мои всегда (обращены) ко √осподу, ибо ќн исторгнет из сети ноги мои. ѕризри на мен€ и помилуй мен€, ибо € одинок и убог. —корби сердца моего умножились, от бедствий моих изведи мен€. ѕосмотри на смирение мое и на изнеможение мое и оставь все грехи мои. ѕосмотри на врагов моих: как они умножились и (какою) ненавистью неправедною возненавидели мен€! —охрани душу мою и избавь мен€, да не постыжусь, что уповал на “еб€. Ќезлобивые и праведные объединились со мною, ибо € на “еб€, √осподи, уповал. »збавь, Ѕоже, »зраил€ от всех скорбей его. ѕсалом 32-й –адуйтесь, праведные, о √осподе. ѕраведным приличествует хвала. —лавьте √оспода на гусл€х, на дес€тиструнной псалтыри пойте ≈му. ¬оспойте ≈му песнь новую, пойте ≈му стройно, с восклицанием! »бо право слово √осподне и все дела ≈го верны. Ћюбит милость и суд √осподь, милостью √оспода полна земл€. —ловом √осподним небеса утверждены и ƒухом уст ≈го вс€ сила их. ќн собирает, как мех, воды морские, заключает бездны в сокровищницы. ƒа убоитс€ √оспода вс€ земл€, да трепещут перед Ќим все, живущие во вселенной! »бо ќн сказал Ч и было, повелел Ч и создалось. √осподь разрушает советы народов, отмен€ет замыслы людей и отвергает советы кн€зей. —овет же √осподень во век пребывает, помышлени€ сердца ≈го Ч в род и род. Ѕлажен народ, у которого √осподь есть Ѕог его, люди, которых ќн избрал в наследие —ебе. — неба посмотрел √осподь, увидел всех сынов человеческих. »з уготованного жилища —воего посмотрел на всех живущих на земле “от,  то создал особо сердца их и вникает во все дела их. Ќе спасаетс€ царь великою силой и исполин не спасаетс€ множеством крепости своей. ќбманчив конь дл€ спасени€: великою силою своею он не спасетс€. ¬от очи √оспода над бо€щимис€ ≈го, уповающими на милость ≈го: дабы избавить от смерти души их и пропитать их во врем€ голода. ƒуша же наша уповает на √оспода, ибо ќн помощник и защитник наш. ќ Ќем возвеселитс€ сердце наше и на им€ св€тое ≈го мы уповали. ƒа будет, √осподи, милость “во€ на нас, как мы уповали на “еб€. ѕсалом 33-й Ѕуду прославл€ть √оспода во вс€кое врем€, хвала ≈му всегда на устах моих. √осподом будет хвалитьс€ душа мо€, да услышат кроткие и возвесел€тс€. ¬еличайте √оспода со мною и все вместе превознесем им€ ≈го. я взыскал √оспода, и ќн услышал мен€, и от всех скорбей моих избавил мен€. ѕриступите к Ќему и просветитесь, и лица ваша не постыд€тс€. —ей нищий воззвал, и √осподь услышал его, и от всех скорбей его избавил его. ќполчитс€ јнгел √осподень вокруг бо€щихс€ ≈го и избавит их. ¬кусите и увидите, как благ √осподь: блажен муж, уповающий на Ќего! Ѕойтесь √оспода все св€тые ≈го, ибо нет недостатка у бо€щихс€ ≈го. Ѕогатые обнищали и взалкали, а ищущие √оспода не будут лишены никакого блага. ѕридите, чада, послушайте мен€, страху √осподню научу вас.  то любит жизнь, хочет видеть добрые дни? ”держи €зык твой от зла и уста твои от лукавых слов. ”клон€йс€ от зла и делай добро, ищи мира и стремись к нему. ќчи √осподни (обращены) к праведным и уши ≈го к молитве их. Ћице же √осподне против делающих зло, чтобы истребить с земли пам€ть о них. ¬оззвали праведные, и √осподь услышал их, и от всех скорбей их избавил их. Ѕлизок √осподь к сокрушенным сердцем и смиренных духом спасет. ћного скорбей у праведных, но от всех их √осподь избавит их. √осподь хранит все кости их, ни одна из них не сокрушитс€. —мерть грешников бедственна, и ненавид€щие праведного грешат. »збавит √осподь души рабов —воих, и не согрешат все уповающие на Ќего. ѕсалом 37-й √осподи! Ќе в €рости “воей обличай мен€ и не во гневе “воем наказывай мен€. »бо стрелы “вои вонзились в мен€, и “ы утвердил на мне руку —вою. Ќет исцелени€ в плоти моей от гнева “воего, нет мира в кост€х моих от грехов моих. »бо беззакони€ мои превысили голову мою, подобно т€желому бремени, от€готели на мне. ¬оссмердели и загноились раны мои от безуми€ моего. ѕострадал € и согнулс€ до конца, весь день в печали ходил. ¬нутренность мо€ полна воспалени€ми, и нет исцелени€ плоти моей. я много страдал и чрезмерно унижен, кричал от терзани€ сердца моего. √осподи! ѕред “обою все желание мое и воздыхание мое от “еб€ не утаено. —ердце мое смущено, оставила мен€ сила мо€, и свет очей моих и того нет у мен€. ƒрузь€ мои и ближние мои ко мне приблизились и напротив мен€ встали, а ближайшие мои вдали от мен€ стали; ищущие души моей теснились, а ищущие мне зла говорили суетное и весь день помышл€ли о коварстве. я же, как глухой, не слышал, и как немой, не открывал уст своих. » был, как человек, не слышащий и не имеющий в устах своих ответа. »бо на “еб€, √осподи, € уповал: “ы услышишь, √осподи, Ѕоже мой. »бо € сказал: Упусть не торжествуют надо мною враги мои.Ф »бо когда колебались ноги мои, они величались надо мною. я же близок к поражению, и болезнь мо€ всегда предо мною. »бо о беззаконии моем € возвещу и позабочусь о грехе моем. ј враги мои живут и укрепились более мен€, и умножились ненавид€щие мен€ несправедливо. ¬оздающие мне злом за добро клеветали на мен€, так как € следовал добру. Ќе оставь мен€, √осподи, Ѕоже мой, не отступи от мен€! ѕоспеши на помощь мне, √осподи спасени€ моего! ѕсалом 40-й Ѕлажен, помышл€ющий о бедном и убогом! ¬ день бедственный избавит его √осподь. √осподь да сохранит его, и сбережет ему жизнь, и дарует ему блаженство на земле, и да не предаст его в руки врагов его. √осподь да помилует его на одре болезни его! “ы изменил ложе его во врем€ болезни его. я сказал: √осподи! ѕомилуй мен€, исцели душу мою, ибо € согрешил пред “обою. ¬раги мои сказали обо мне злое: У огда он умрет, и им€ его погибнет!Ф » если (кто) приходил видеть (мен€), то говорил ложь, сердце его вмещало беззаконие. ј выход€ вон, он сговаривалс€ с врагами: против мен€ шептались, на мен€ замышл€ли злое. —лово законопреступное составили на мен€ (говор€:) У–азве лежащий снова восстанет?Ф ƒаже человек дружественный мне, на которого € наде€лс€, который ел хлеб мой, подн€л на мен€ п€ту. “ы же, √осподи, помилуй мен€, и укрепи мен€, и € воздам им. »з того € познаю о “воем благоволении ко мне, что не восторжествует враг мой надо мною. ј мен€, по незлобию моему, “ы прин€л и утвердил пред —обою во век. Ѕлагословен √осподь Ѕог »зраилев от века и до века! ѕсалом 45-й Ѕог нам прибежище и сила, помощник в т€жких скорб€х, постигших нас. ѕосему не убоимс€, когда будет тр€стись земл€ и горы двинутс€ в средину морей. Ўумели и вздымались воды их, тр€слись горы крепостью ≈го. “ечени€ реки весел€т город Ѕожий: осв€тил город —вой ¬ышний. Ѕог посреди его, и он не поколеблетс€: поможет ему Ѕог с раннего утра. ѕришли в см€тение народы, склонились царства, ¬ышний дал глас —вой: поколебалась земл€. √осподь сил с нами, заступник наш Ѕог »акова. ѕридите и увидите дела Ѕожии, чудеса, какие ќн совершил на земле: ќн прекратит брани до концов земли, лук сокрушит и сломит оружие, и щиты огнем сожжет. ”спокойтесь и познайте, что я Ѕог: буду превознесен в народах, буду превознесен на земле. √осподь сил с нами, заступник наш Ѕог »акова. ѕсалом 50-й (пока€нный). ѕомилуй мен€, Ѕоже, по великой милости “воей и по множеству щедрот “воих, очисть беззаконие мое. ћногократно омой мен€ от беззакони€ моего и от греха моего очисть мен€, ибо беззаконие мое € сознаю, и грех мой всегда предо мною. “ебе ќдному € согрешил и лукавое пред “обою сотворил, так что “ы будешь праведен в приговоре “воем и победишь, когда “ы будешь судить. »бо вот, € в беззакони€х зачат и во грехах родила мен€ мать мо€. “ы же истину возлюбил: неизвестное и тайное мудрости —воей “ы €вил мне. ќкропишь мен€ иссопом (трава, употребл€вша€с€ при богослужени€х) и € очищусь, омоешь мен€, и € сделаюсь белее снега. —луху моему доставь радость и веселье Ч и возрадуютс€ кости смиренные. ќтврати лице “вое от грехов моих и беззакони€ мои очисть. —ердце чистое сотвори во мне, Ѕоже, и дух правый обнови внутри мен€. Ќе отвергни мен€ от лица “воего и ƒуха “воего —в€того не отними от мен€. ¬озврати мне радость спасени€ “воего и ƒухом ¬ладычественным утверди мен€. Ќаучу беззаконных пут€м “воим, и нечестивые к “ебе обрат€тс€. »збавь мен€ от (пролити€) крови, Ѕоже, Ѕоже спасени€ моего! » радостно восхвалит €зык мой правду “вою. √осподи! ќткрой уста мои, и они возвест€т хвалу “ебе. ≈сли бы “ы захотел жертвы, € дал бы, (но) ко всесожжению “ы не благоволишь. ∆ертва Ѕогу Ч дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ѕог не презрит. ќблагодетельствуй, √осподи, по “воему благоволению, —ион, и да постро€тс€ стены »ерусалимские. “огда будешь благоволить к жертве правды, возношению и всесожжению, тогда возложат на “вой алтарь тельцов. ѕсалом 53-й Ѕоже! »менем “воим спаси мен€ и силою “воею суди мен€. Ѕоже, услышь молитву мою, внемли словам уст моих! »бо чужие восстали на мен€, и сильные искали души моей, и не представили Ѕога пред собою. Ќо вот Ѕог помогает мне, и √осподь защитник души моей. ќбратит ќн зло на врагов моих: по истине “воей истреби их. я охотно принесу “ебе жертву, прославлю им€ “вое, √осподи, ибо оно благо. »бо от вс€кой печали “ы избавил мен€, и на врагов моих воззрело око мое. ѕсалом 54-й ”слышь, Ѕоже молитву мою и не презри молени€ моего. ¬немли мне и услышь мен€: воскорбел € в печали моей и смутилс€ от голоса врага и от притеснени€ (со стороны) грешника, ибо они взвели на мен€ беззаконие и во гневе враждовали со мною. —ердце мое затрепетало во мне и бо€знь смерти напала на мен€. —трах и трепет нашел на мен€, и покрыла мен€ тьма. » € сказал: кто даст мне крыль€, как у голуб€, и полечу, и успокоюсь? ¬от €, убега€, удалилс€ и водворилс€ в пустыне. ќжидал € от Ѕога спасени€ мне от малодуши€ и бури. ѕотопи (их), √осподи, и раздели €зыки их, ибо € видел беззаконие и распрю в городе. ƒнем и ночью они ход€т кругом по стенам его, беззаконие и злоба среди него и неправда. » не оскудевают на площад€х его лихва и коварство. ≈сли бы враг поносил мен€, € потерпел бы (это), и если бы ненавид€щий мен€ превозносилс€ надо мною, € укрылс€ бы от него. Ќо ты Ч человек единодушный, советник мой и близкий мой; ты, который вместе со мною наслаждалс€ пищею, (с которым) мы дружно ходили в дом Ѕожий. ƒа постигнет их смерть, и да сойдут они живыми в ад, ибо лукавство в жилищах их, посреди их. я к Ѕогу воззвал, и √осподь услышал мен€. ¬ечером и утром и в полдень поведаю, и возвещу, и ќн услышит голос мой. »збавит мирно душу мою от приближающихс€ ко мне, ибо много их было со мною. ”слышит Ѕог и смирит их —ущий прежде веков, потому что нет в них перемены и они не убо€лись Ѕога. ќн простер руку —вою, чтобы воздать (им): они нарушили завет ≈го. –азделились от гневного лица ≈го. (’от€) они приблизились сердцем своим, слова их м€гче еле€, но они суть стрелы. ¬озложи на √оспода печаль твою, и ќн теб€ пропитает: не даст во век см€тени€ праведнику. “ы же, Ѕоже, низведешь их в ров погибельный: мужи кровожадные и льстивые не доживут до половины дней своих; а € на “еб€, √осподи, уповаю. ѕсалом 62-й Ѕоже, Ѕоже мой!   “ебе с утра обращаюсь, возжаждала “еб€ душа мо€ и сколь сильно плоть мо€ (стремилась) к “ебе в земле пустой, непроходимой и безводной! “ак бы €вилс€ к “ебе во св€тилище, чтобы видеть силу “вою и славу “вою! »бо милость “во€ дороже жизни. ”ста мои восхвал€т “еб€. “ак буду благословл€ть “еб€ в жизни моей, во им€ “вое подниму руки мои.  ак туком и елеем, насытитс€ душа мо€, и гласом радости восхвал€т “еб€ уста мои. ¬споминал € о “ебе на постели моей, в утренние часы размышл€л о “ебе. »бо “ы был помощником моим, и под кровом крыльев “воих € возрадуюсь. ѕрильнула душа мо€ к “ебе, а десница “во€ прин€ла мен€. ј они напрасно искали (погибели) души моей, сойдут в преисподнюю земли, преданы будут мечу, будут добычею лисицам. ÷арь же возвеселитс€ о Ѕоге, прославитс€ вс€кий, кл€нущийс€ »м, ибо заградились уста говор€щих неправду. ѕсалом 66-й Ѕоже! ”щедри нас и благослови нас, €ви светлым лицо —вое нам и помилуй нас, чтобы узнать на земле путь “вой, во всех народах Ч спасение “вое! ƒа слав€т “еб€, Ѕоже, народы! ƒа возвесел€тс€ и да возрадуютс€ племена, ибо “ы будешь судить народы по правоте и руководить племенами на земле. ƒа слав€т “еб€ народы, Ѕоже! ƒа слав€т “еб€ все народы! «емл€ дала плод свой. Ѕлагослови нас, Ѕоже наш, благослови нас, Ѕоже, и да убо€тс€ ≈го все концы земли! ѕсалом 69-й Ѕоже! ѕоспеши на помощь мне. √осподи! Ќе замедли помочь мне. ƒа постыд€тс€ и посрам€тс€ ищущие души моей, да возврат€тс€ всп€ть и устыд€тс€ желающие мне зла! —коро да возврат€тс€ всп€ть со стыдом говор€щие мне: Ухорошо, хорошоФ! ƒа возрадуютс€ и возвесел€тс€ о “ебе все ищущие “еб€, Ѕоже, и да говор€т непрестанно люб€щие спасение “вое: Уда возвеличитс€ √осподьФ! ј € Ч нищ и убог. Ѕоже, помоги мне: помощник мой и избавитель мой Ч “ы. √осподи, не замедли! ѕсалом 83-й  ак вожделенны жилища “вои, √осподи сил! ¬семерно желает душа мо€ (войти) во дворы √осподни. —ердце мое и плоть мо€ радуютс€ о Ѕоге живом. »бо птица находит себе жилье, и горлица гнездо себе, в которое положит птенцов своих: (таковы) дл€ мен€ алтари “вои, √осподи сил, ÷арь мой и Ѕоже мой! Ѕлаженны живущие в доме “воем: во веки веков они будут восхвал€ть “еб€. Ѕлажен муж, дл€ которого есть защита у “еб€, который в сердце своем положил восхождение в назначенное место, через долину плача. »бо «аконодатель даст благословение. Ѕудут они восходить от силы в силу, €витс€ (им) Ѕог богов в —ионе. √осподи Ѕоже сил, услышь молитву мою, внемли, Ѕоже »акова! «ащитник наш, узри, Ѕоже, и призри на помазанника “воего! »бо один день во дворах “воих лучше тыс€ч: предпочел € лучше повергатьс€ у дома Ѕога моего, нежели жить в домах грешников. »бо милость и истину любит √осподь, Ѕог благодать и славу даст. √осподь не лишит благ ход€щих незлобиво. √осподи, Ѕоже сил, блажен человек, уповающий на “еб€! ѕсалом 84-й √осподи! “ы €вил благоволение земле “воей, возвратил пленных »акова. ќтпустил беззакони€ народа “воего, покрыл все грехи их. ѕрекратил весь гнев “вой, удержалс€ от гневной €рости “воей. ¬осстанови нас, Ѕоже спасени€ нашего, и отврати €рость “вою от нас. ”жели вечно будешь гневатьс€ на нас? »ли прострешь гнев “вой из рода в род? Ѕоже! “ы снова оживишь нас, и народ “вой возвеселитс€ о “ебе. яви нам, √осподи, милость “вою и спасение “вое даруй нам. ”слышу, что скажет во мне √осподь Ѕог: как изречет ќн мир на народ —вой, и на преподобных —воих, и на обращающихс€ сердцем к Ќему. “ак, близко к бо€щимс€ ≈го спасение ≈го, дабы слава обитала на земле нашей. ћилость и истина встретились, правда и мир облобызались! »стина с земли восси€ла, и правда с небес приникла. »бо √осподь дарует благо, и земл€ наша даст плод свой. ѕравда пойдет пред Ќим и поставит на путь стопы свои. ѕсалом 85-й ѕриклони, √осподи, ухо “вое и услышь мен€, ибо € нищ и убог. —охрани душу мою, ибо € угоден (“ебе). —паси раба “воего, Ѕоже мой, уповающего на “еб€. ѕомилуй мен€, √осподи, ибо € к “ебе взываю вс€кий день. ¬озвесели душу раба “воего, ибо € к тебе вознесс€ душою моею. »бо “ы, √осподи, благ, и кроток, и милостив ко всем, призывающим “еб€. ”слышь, √осподи, молитву мою и внемли гласу молени€ моего. ¬ день скорби моей € взывал к “ебе, ибо “ы слушал мен€. Ќет подобного “ебе, √осподи, между богами, и нет (подобного) по делам “воим. ¬се народы, которых “ы сотворил, придут и поклон€тс€ “ебе, √осподи, и прослав€т им€ “вое. »бо велик “ы и твор€щий чудеса, “ы Ч Ѕог ≈дин. Ќаставь мен€, √осподи, на путь “вой, и буду ходить по истине “воей. ƒа возвеселитс€ сердце мое, бо€сь имени “воего. »споведаюсь “ебе, √осподи, Ѕоже мой, всем сердцем моим и буду прославл€ть им€ “вое во век. »бо милость “во€ ко мне велика, и “ы избавил душу мою от ада преисподнего. Ѕоже, законопреступники восстали на мен€, и сборище сильных искало душу мою и не представл€ло “еб€ пред собою. Ќо “ы, √осподи, Ѕоже мой, щедрый и милостивый, долготерпеливый, и многомилостивый, и истинный. ѕризри на мен€ и помилуй мен€, даруй силу “вою отроку “воему и спаси сына рабы “воей. —отвори со мной знамение во благо: да вид€т ненавид€щие мен€ и устыд€тс€ (вид€), что “ы, √осподи, помог мне и утешил мен€. ѕсалом 87-й √осподи, Ѕоже спасени€ моего! ƒнем и ночью взывал € пред “обою. ƒа войдет пред лице “вое молитва мо€, приклони ухо “вое к молению моему. »бо душа мо€ насытилась бедстви€ми, и жизнь мо€ приблизилась к могиле. я стал, как человек беспомощный, к мертвым причтенный, как убитые, лежащие во гробе, о коих “ы более не вспоминаешь и которые от руки “воей отринуты. ѕоложили мен€ в ров преисподний, во мрак и тень смертную. Ќа мне от€готела €рость “во€, и все волны “вои навел “ы на мен€. “ы удалил от мен€ знакомых моих: сочли мен€ отвратительным дл€ себ€. я заключен и не могу выйти. √лаза мои изнемогли от страдани€. ¬зывал € к “ебе, √осподи, весь день, воздевал к “ебе руки мои. ”жели дл€ мертвых творишь чудеса? »ли врачи воскрес€т их, и они будут исповедовать “еб€? ”жели кто во гробе будет возвещать о милости “воей и истине “воей в (месте) погибели? –азве во мраке узнаны будут чудеса “вои и правда “во€ в земле забытой? Ќо € к “ебе, √осподи, воззвал, и утром молитва мо€ предварит “еб€. ƒл€ чего, √осподи, отвергаешь душу мою, отворачиваешь лице “вое от мен€? я нищ и в трудах с юности моей: подн€вшись, смирилс€ и изнемог. Ќадо мною пронесс€ гнев “вой, устрашени€ “вои потр€сли мен€: окружили мен€, как вода, весь день, объ€ли мен€ все вместе. “ы удалил от мен€ друга и ближнего и знакомых моих, по причине моих страданий. ѕсалом 89-й √осподи, “ы нам прибежище из рода в род. ѕрежде, нежели по€вились горы и были созданы земл€ и вселенна€, от века и до века “ы есть. Ќе подвергай человека унижению. “ы сказал: У¬озвратитесь, сыны человеческие!Ф “ыс€ча лет пред очами “воими, √осподи, как день вчерашний, который прошел, и как стража ночна€. Ќичтожны их года будут: как трава пропадает, котора€ по утру зацветет, зазеленеет, к вечеру же опадет, зав€нет и засохнет. ћы исчезли во гневе “воем и €ростью “воею потр€сены. “ы положил беззакони€ наши пред “обою и век наш Ч пред светом лица “воего. ¬се дни наши прошли, и мы исчезли во гневе “воем. Ћета наши, как паутина. —рок наш Ч семьдес€т лет, а если в силах Ч восемьдес€т лет, и то больша€ часть их Ч труд и болезнь, ибо постигло нас унижение, и мы (сим) были научены.  то может знать силу гнева “воего и в страхе постичь €рость “вою? ѕосему €ви десницу “вою мне и тем, сердце которых научено мудрости. ќбратись, √осподи! ƒоколе? —милуйс€ над рабами “воими. ƒа насытимс€ скоро милостью “воею, √осподи, возрадуемс€ и возвеселимс€, во все дни наши, (в награду) за дни, в которые “ы смир€л нас, за лета, в которые мы видели злое. » воззри на рабов “воих, на создани€ “вои и наставь сынов их. » да пребудет в нас свет √оспода Ѕога нашего, в деле рук наших помоги нам, в деле рук наших помоги. ѕсалом 90-й ∆ивущий помощью ¬ышнего, под кровом Ѕога небесного водворитс€. —кажет √осподу: У“ы заступник мой и прибежище мое, Ѕог мой, на “еб€ уповаю.Ф ќн избавит теб€ от сети ловцов и от м€тежного слова. ѕлечами —воими защитит теб€, и под крыль€ми ≈го будешь безопасен. ўитом оградит теб€ истина ≈го. Ќе убоишьс€ ужаса ночи, стрелы, лет€щей днем, €звы, ход€щей во мраке, заразы, опустошающей в полдень. “ыс€ча падет около теб€, и дес€ть тыс€ч направо от теб€ Ч к тебе же не приблиз€тс€. “олько смотреть будешь очами своими, и увидишь возда€ние грешникам. »бо ты сказал: √осподь Ч упование мое. ¬ышнего избрал ты прибежищем своим. Ќе придет к тебе зло, и €зва не приблизитс€ к жилищу твоему. »бо јнгелам —воим ќн повелел хранить теб€ на всех пут€х твоих. Ќа руки возьмут теб€, чтобы не споткнулс€ ты ногою твоею о камень. Ќа аспида и василиска (аспид и василиск Ч €довитые змеи) наступишь и попирать будешь льва и зме€ (дь€вола). У“ак как он на ћен€ уповал, то я избавлю его, укрою его, ибо он познал им€ ћое. — ним я в скорби: призовет ћен€ Ч и услышу его, избавлю его и прославлю его, долготою дней насыщу его и €влю ему спасение ћое.Ф ѕсалом 91-й Ѕлаго исповедать √оспода и петь имени “воему, ¬ышний, возвещать утром милость “вою и истину “вою во вс€кую ночь, на дес€тиструнной псалтыри, с пением, на гусл€х. »бо “ы, √осподи, возвеселил мен€ творением “воим, и делами рук “воих € буду восхищатьс€.  ак величественны дела “вои, √осподи! ƒивно глубоки помышлени€ “вои! ћуж безумный не познает и неразумный не уразумеет сего. “огда как грешники выросли, как трава, и все, делающие беззаконие, по€вились, чтобы исчезнуть на веки, “ы же высок во век, √осподи! »бо вот враги “вои, √осподи, ибо вот враги “вои погибнут и рассеютс€ все, делающие беззаконие. » возвыситс€, как у единорога, рог мой, и старость мо€ будет умащена тучным елеем. » посмотрит глаз мой на врагов моих, и о восстающих на мен€ лукавых люд€х услышит ухо мое. ѕраведник, как финик, процветет и, как кедр на Ћиване, размножитс€. Ќасажденные в доме √осподнем, они процветут во дворах Ѕога нашего. ≈ще преуспеют они в старости честной и будут блаженны, чтобы возвестить, как праведен √осподь Ѕог наш, и нет неправды в Ќем! ѕсалом 92-й √осподь воцарилс€, в благолепие облекс€, облекс€ √осподь силою и опо€салс€, ибо утвердил вселенную, котора€ не поколеблетс€. »скони уготован престол “вой: “ы от века существуешь. ¬озвысили реки, √осподи, возвысили реки голоса свои. ѕоднимут высоко реки волны свои, от шумного движени€ многих вод. ƒивны высокие волны морские, дивен в вышних √осподь. ќткровени€ “вои весьма верны. ƒому “воему, √осподи, приличествует св€тость на долгие дни. ѕсалом 95-й ¬оспойте √осподу новую песнь, воспойте √осподу, вс€ земл€! ¬оспойте √осподу, благословите им€ ≈го, благовествуйте ежедневно о спасении ≈го. ¬озвещайте в народах славу ≈го, во всех племенах Ч чудеса ≈го. »бо велик √осподь и весьма славен, страшен дл€ всех богов. »бо все боги €зычников Ч бесы, √осподь же небеса сотворил. —лавословие и красота перед Ќим, св€тость и великолепие во св€тилище ≈го. ѕринесите √осподу, отчизны народов, воздайте √осподу славу и честь! ¬оздайте √осподу славу имени ≈го, возьмите жертвы и входите во дворы ≈го. ѕоклонитесь √осподу во дворе св€том ≈го. ƒа подвигнетс€ от лица ≈го вс€ земл€! —кажите народам, что √осподь воцарилс€, ибо утвердил вселенную, котора€ не подвигнетс€; будет ќн судить народы по правде. ƒа возвесел€тс€ небеса и да возрадуетс€ земл€, да придет в движение море и что наполн€ет его! ¬озрадуютс€ пол€ и все, что на них. “огда возрадуютс€ все деревь€ дубравные от лица √оспода, ибо ќн идет, ибо ќн идет судить землю. ќн будет судить вселенную по правде и народы по истине —воей. ѕсалом 96-й √осподь воцарилс€, да радуетс€ земл€, да весел€тс€ многочисленные острова! ќблако и мрак вокруг ≈го, правда и суд Ч основание престола ≈го. ќгонь пройдет перед Ќим и попалит вокруг врагов ≈го. ћолнии ≈го осветили вселенную, увидела и затрепетала земл€. √оры, как воск, раста€ли от лица √оспода, от лица √оспода всей земли. ¬озвестили небеса правду ≈го, и увидели все народы славу ≈го. ƒа постыд€тс€ все поклон€ющиес€ истуканам, хвал€щиес€ идолами своими. ѕоклонитесь ≈му, все јнгелы ≈го! ”слышал и возвеселилс€ —ион, и возрадовались дочери »удеи ради судов “воих, √осподи. »бо “ы Ч √осподь вышний над всею землею, весьма превознесен над всеми богами. Ћюб€щие √оспода, ненавидьте зло! √осподь хранит души преподобных —воих, из руки грешника избавит их. —вет восси€л праведнику, и правым сердцем Ч веселье. ¬озвеселитесь, праведные, о √осподе, и поведайте пам€ть о св€тыне ≈го. ѕсалом 100-й ќ милости и суде воспою “ебе, √осподи! ¬оспою размышление о пути непорочном: когда придешь “ы ко мне? я ходил среди дома моего в незлобии сердца, не полагал пред очами моими дела противозаконного, € возненавидел совершающих преступление.   сердцу моему не прилипло развращенное, изменчивого ко мне лукавого (человека) € не знал. “айно клевещущего на ближнего своего Ч сего € изгон€л; с смотр€щим гордо и с ненасытным сердцем Ч с сим € не ел. У√лаза мои (обращены) на верных земли, чтобы сидели они со мною; ход€щий непорочным путем сей служил мне. Ќе жил внутри моего дома поступающий гордо; говор€щий неправду не был прав пред глазами моими. ѕоутру избивал € всех грешников земли, чтобы истребить из города √осподн€ всех совершающих беззаконие.Ф ѕсалом 102-й Ѕлагослови, душа мо€, √оспода и вс€ внутренность мо€ Ч им€ св€тое ≈го! Ѕлагослови, душа мо€, √оспода и не забывай всех благоде€ний ≈го: ќн прощает все беззакони€ твои, исцел€ет все недуги твои, избавл€ет от могилы жизнь твою, окружает теб€ милостью и щедротами, исполн€ет благие желани€ твои, обновл€ет, как у орла, юность твою. √осподь €вл€ет милость и правду всем обиженным. ќн €вил пути —вои ћоисею, сынам »зраил€ Ч желани€ (законы) —вои. ўедр и милостив √осподь, долготерпелив и многомилостив. Ќе до конца будет гневатьс€ и не вовек негодовать. Ќе по беззакони€м нашим ќн поступил с нами и не по грехам нашим ќн воздал нам. »бо сколь высоко небо над землею, столь же велика милость √осподн€ к бо€щимс€ ≈го. Ќасколько отстоит восток от запада, (настолько) ќн удалил от нас беззакони€ наши.  ак отец милует сынов, так √осподь помиловал бо€щихс€ ≈го. »бо ќн знает природу нашу, помнит, что мы Ч прах. ƒни человека, как трава; как полевой цветок, так и он отцветает. ¬етер пройдет над ним, и его уже нет, и не найдет он места своего. ћилость же √осподн€ от века и до века на бо€щихс€ ≈го, и правда ≈го на сынах сынов, хран€щих завет ≈го и помн€щих заповеди ≈го, чтобы исполн€ть их. √осподь на небе утвердил престол —вой, и царство ≈го всем обладает. Ѕлагословите √оспода все јнгелы ≈го, крепкие силою, исполн€ющие слово ≈го, слушающие голос ≈го. Ѕлагословите √оспода все воинства ≈го, слуги ≈го, исполн€ющие волю ≈го. Ѕлагословите √оспода все дела ≈го, на вс€ком месте владычества ≈го. Ѕлагослови, душа мо€, √оспода! ѕсалом 103-й Ѕлагослови, душа мо€, √оспода! √осподи, Ѕоже мой! “ы дивно велик, в славу и великолепие “ы облекс€. “ы одеваешьс€ светом, как одеждою, простираешь небо, как кожаный шатер. ѕокрываешь водами высоты —вои, облака делаешь колесницею —воею, шествуешь на крыль€х ветра. “ы творишь јнгелов —воих духами и слуг —воих Ч пламенем огненным. ќсновал землю на тверди ее: не наклонитс€ она во век века. Ѕездна, как одежда, покров ее. Ќа горах станут воды: от запрещени€ “воего побегут, звука грома “воего убо€тс€. ¬осход€т они (как) горы и спускаютс€ (как) равнины на место, которое “ы назначил им. ѕредел положил “ы, которого они не перейдут, и не возврат€тс€, чтобы покрыть землю. “ы направл€ешь источники в долины: среди гор текут воды, по€т всех полевых зверей; дикие ослы (из них) утол€ют жажду свою. ѕри них обитают птицы небесные, из средины утесов издают голос. “ы напо€ешь горы с высот —воих: плодами дел “воих насыщаетс€ земл€. ѕроизращаешь траву дл€ скота и зелень на пользу люд€м, чтобы доставить (им) пищу из земли: вино веселит сердце человека, елей ум€гчает лицо его, и хлеб укрепл€ет сердце человека. Ќасыщаютс€ деревь€ полевые, кедры ливанские, которые “ы насадил. “ам птицы устраивают гнезда, жилище аиста возвышаетс€ над ними. ¬ысокие горы Ч дл€ оленей, камениста€ скала Ч прибежище зайцам. “ы сотворил луну дл€ (указани€) времен, солнце познает запад свой. “ы простираешь тьму, и настает ночь, во врем€ коей ход€т все звери лесные, молодые львы, рыкающие о добыче, чтобы выпросить у Ѕога пищи себе. ¬зошло солнце, и они собрались и легли в своих логовищах. „еловек (тогда) выходит на дело свое и на работу свою до вечера.  ак величественны дела “вои, √осподи! ¬се премудро “ы сотворил. ѕолна земл€ тварью “воею. Ёто великое и пространное море: там гады, коим нет числа, животные малые с великими. “ам плавают корабли, и этот змей (кит), которого “ы создал, чтобы играть в нем. ¬се ожидают от “еб€ пищи, чтобы “ы дал им благовременно.  огда “ы дашь им, принимают; когда “ы откроешь руку, все насыт€тс€ благом.  огда же “ы отвернешь лице, приход€т в см€тение; возьмешь дух их Ч и исчезнут и в землю свою возврат€тс€. ѕошлешь ƒуха “воего, и будут созданы, и обновишь лице земли. ƒа будет слава √осподу во веки! ¬озвеселитс€ √осподь о делах —воих. ќн посмотрит на землю, и она тр€сетс€, прикоснетс€ к горам, и они задым€тс€. Ѕуду петь √осподу в жизни моей, воспою Ѕогу моему, пока существую. ƒа будет при€тна ≈му беседа мо€, а € буду веселитьс€ о √осподе. ƒа исчезнут грешники с земли и беззаконники чтобы их не было! Ѕлагослови, душе мо€, √оспода! ѕсалом 109-й (ѕророческий о ’ристе). —казал √осподь √осподу моему: сиди одесную ћен€, доколе полужу врагов “воих в подножие ног “воих. ∆езл силы пошлет “ебе √осподь с —иона и господствуй среди врагов “воих. — “обою власть в день силы “воей в блеске св€тых “воих. У»з чрева прежде денницы я родил “еб€.Ф  л€лс€ √осподь и не раскаетс€: “ы св€щенник во век по чину ћелхиседека. √осподь одесную “еб€, ќн поразит в день гнева —воего царей, совершит суд над народами, наполнит (землю) трупами, сокрушит головы многих на земле. »з потока на пути будет пить и посему вознесет главу. ѕсалом 111-й Ѕлажен муж, бо€щийс€ √оспода: заповеди ≈го он сильно возлюбит. ћощно будет на земле потомство его, род праведных благословитс€. —лава и богатство в доме его, и правда пребывает во веки. ¬осси€л во тьме свет праведным: он милостив и щедр и праведен. ƒобрый муж, щедро дающий, устроит дела свои на суде, так что во век не поколеблетс€. ¬ вечной пам€ти будет праведник, худой молвы не убоитс€. —ердце его готово уповать на √оспода, непоколебимо сердце его, не убоитс€, пока не увидит (погибели) врагов своих. ќн расточил, дал нищим, правда его пребывает в век века, мощь его будет превознесена во славе. √решник увидит (сие) и разгневаетс€, зубами своими заскрежещет и истает. ∆елание грешника погибнет. ѕсалом 114 я радуюсь, что √осподь услышит глас молени€ моего. “ак как ќн приклонил ко мне ухо —вое, то € во все дни мои буду призывать (≈го). ќбъ€ли мен€ болезни смертные, адские бедстви€ постигли мен€. —корбь и мучение € встретил и им€ √осподне призвал. ќ, √осподи, избавь душу мою! ћилостив √осподь и праведен, и Ѕог наш милует. ’ранит младенцев √осподь. я смирилс€, и ќн спас мен€. ¬озвратись, душа мо€, в покой твой, ибо √осподь облагодетельствовал теб€. »бо ќн избавил душу мою от смерти, очи мои от слез и ноги мои от преткновени€. Ѕуду угоден √осподу в стране живых. ѕсалом 115-й я веровал и потому говорил: € очень сокрушен. я же сказал в исступлении моем: вс€кий человек лжив. „то воздам √осподу за все, что ќн даровал мне? „ашу спасени€ приму и им€ √осподне призову. ќбеты мои исполню √осподу пред всем народом ≈го. „естна пред √осподом смерть преподобных ≈го. √осподи! я Ч раб “вой. я Ч раб “вой и сын рабыни “воей. “ы расторг узы мои. “ебе принесу жертву хвалы и им€ √осподне призову. ќбеты мои исполню √осподу пред всем народом ≈го, во дворах дома √осподн€, среди теб€, »ерусалим! ѕсалом 116-й ’валите √оспода, все народы, похвалите ≈го, все люди, ибо непоколебима милость ≈го к нам, и истина √осподн€ пребывает во век. ѕсалом 117-й »споведайтесь √осподу, ибо ќн благ, ибо во век милость ≈го. ƒа скажет дом »зраилев, ибо ќн благ, ибо во век милость ≈го. ƒа скажет дом јаронов, ибо ќн благ, ибо во век милость ≈го. ƒа скажут все бо€щиес€ √оспода, ибо ќн благ, ибо во век милость ≈го. ¬ скорби призвал € √оспода, и ќн услышал мен€ (извед€) на простор. √осподь мне помощник и не убоюсь: что сделает мне человек? √осподь мой помощник, и € буду взирать на врагов моих. Ћучше наде€тьс€ на √оспода, нежели наде€тьс€ на человека. Ћучше уповать на √оспода, нежели уповать на кн€зей. ¬се народы окружили мен€, но именем √осподним € воспротивилс€ им. ќкружили мен€, как пчелы сот, и разгорелись, как огонь в терни€х, но именем √осподним € воспротивилс€ им. Ќизринутый, € готов был упасть, но √осподь поддержал мен€.  репость мо€ и пение мое √осподь, и ќн был мне спасением. √лас радости и спасени€ в селени€х праведных: десница √осподн€ €вила силу. ƒесница √осподн€ возвысила мен€, десница √осподн€ €вила силу. Ќе умру, но жив буду и поведаю дела √осподни. Ќауча€, наказал мен€ √осподь, смерти же не предал мен€. ќтворите мне врата правды: вошедши в них, € исповедаюсь √осподу. Ёто врата √осподни: праведные войдут в них. »споведаюсь “ебе, ибо “ы услышал мен€ и был мне спасением.  амень, которым пренебрегли строители, стал во главу угла: ќт √оспода было это, и дивно в очах наших. —ей день сотворил √осподь: возрадуемс€ и возвеселимс€ в оный. ќ, √осподи, спаси же! ќ, √осподи, поспеши же! Ѕлагословен гр€дущий во им€ √осподне! благословили мы вас из дома √осподн€. Ѕог √осподь и €вилс€ нам. —оберитесь на праздник многолюдными толпами (доход€щими) до рогов жертвенника. “ы Ч Ѕог мой, и € буду славить “еб€. “ы Ч Ѕог мой, и € буду превозносить “еб€. Ѕуду исповедатьс€ “ебе, ибо “ы услышал мен€ и был мне спасением. »споведайтесь √осподу, ибо ќн благ, ибо во век милость ≈го. ѕсалом 120-й ¬озвел € очи мои ввысь, откуда придет помощь мо€. ѕомощь мо€ от √оспода, сотворившего небо и землю. Ќе даст ќн оступитьс€ ноге твоей, не задремлет ’ранитель твой. ¬от, не дремлет и не спит ’ранитель »зраил€. √осподь хранит теб€, √осподь покров твой с правой руки твоей. ƒнем солнце не обожжет теб€ и луна ночью (не повредит). √осподь сохранит теб€ от вс€кого зла, хранит душу твою √осподь. √осподь будет охран€ть вход твой и исход твой отныне и до века. ѕсалом 129-й »з глубины (сердца) € воззвал к “ебе, √осподи: √осподи, услышь голос мой! ƒа будут уши “вои внимательны ко гласу молени€ моего. ≈сли беззакони€ будешь усматривать, √осподи, √осподи, кто устоит? »бо у “еб€ Ч очищение. –ади имени “воего, € ожидал “еб€, √осподи, уповала душа мо€ на слово “вое, уповала душа мо€ на √оспода. ќт стражи утренней до ночи, от стражи утренней да уповает »зраиль на √оспода. »бо у √оспода милость и великое у Ќего избавление, и ќн избавит »зраиль от всех беззаконий его. ѕсалом 140-й √осподи, € воззвал к “ебе, услышь мен€, внемли гласу молени€ моего, когда € взываю к “ебе. ƒа направитс€ молитва мо€, как фимиам пред “обою, подн€тие рук моих Ч жертва вечерн€€. ѕоложи, √осподи, охрану устам моим и дверь в ограждение уст моих. Ќе уклони сердце мое к словам лукавым, дл€ измышлени€ извинени€ во грехах вместе с людьми, совершающими беззаконие, и да не причислюсь к избранным среди них. Ќаставит мен€ праведник милостиво и обличит мен€, елей же грешника да не помажет главы моей, но молитва мо€ против их благоволений. ѕоглощены были подобно камню судьи их; услышаны были слова мои, ибо они превозмогли.  ак глыба земли распадаетс€ на земле, так кости их рассыпались при аде. Ќо к “ебе, √осподи, √осподи, очи мои (обращены), на “еб€ € уповал: не отними души моей. —охрани мен€ от сети, которую расставили дл€ мен€, и от препон (со стороны), совершающих беззаконие. ѕадут в сеть свою грешники, а € один останусь, пока не перейду ее. ѕсалом 141-й √ласом моим ко √осподу воззвал, € гласом моим √осподу помолилс€. »золью пред Ќим моление мое, печаль мою ≈му возвещу.  огда исчезал из мен€ дух мой, “ы и (тогда) знал стези мои. Ќа пути сем, по которому € ходил, (они) раскинули сеть мне. —мотрел € направо и видел: и не было знающего мен€, не было места, куда мне бежать, и никто не заботилс€ о душе моей. я воззвал к “ебе, √осподи, и сказал: “ы упование мое, часть мо€ на земле живых. ¬немли молению моему, ибо € весьма унижен; избавь мен€ от гонителей моих, ибо они укрепились более мен€. »зведи из темницы душу мою, чтобы мне исповедать им€ “вое. ћен€ ждут праведники, пока воздашь мне. ѕсалом 142-й √осподи! ”слышь молитву мою, внемли молению моему по истине “воей. ”слышь мен€ по правде “воей, и не войди в суд с рабом “воим, ибо не оправдаетс€ пред “обою никто из живущих. »бо враг преследовал душу мою, смирил до земли жизнь мою, посадил мен€ в темноте, как от века умерших. » уныл во мне дух мой, смутилось во мне сердце мое. ¬спомнил € дни древние, размышл€л о всех делах “воих, назидалс€ творени€ми рук “воих. ѕростирал к “ебе (молитвенно) руки мои: душа мо€ (стремитс€) к “ебе, как земл€ безводна€. —коро услышь мен€, √осподи: исчез дух мой. Ќе отвращай лица “воего от мен€, (а иначе) € уподоблюсь сход€щим в могилу. ¬озвести мне с утра милость “вою, ибо на “еб€ уповал. ѕокажи мне, √осподи, путь, по коему мне идти, ибо к “ебе € вознесс€ душою моею. ”дали мен€ от врагов моих, ибо € к “ебе прибег. Ќаучи мен€ исполн€ть волю “вою, ибо “ы Ч Ѕог мой. ƒух “вой благий поведет мен€ в землю правды. –ади имени “воего, √осподи, даруешь мне жизнь; по правде “воей изведешь из печали душу мою. » по милости “воей истребишь врагов моих и погубишь всех, угнетающих мен€, ибо € Ч раб “вой. ѕсалом 145-й ’вали, душа мо€, √оспода. Ѕуду восхвал€ть √оспода в жизни моей; буду петь Ѕогу моему, пока существую. Ќе надейтесь на кн€зей, на сынов человеческих, в коих нет спасени€. ¬ыйдет дух его, и он возвратитс€ в землю свою, в тот день погибнут все замыслы его. Ѕлажен, кому Ѕог »акова Ч помощник и у кого упование на √оспода Ѕога своего,  оторый сотворил небо и землю, море и все, что в них. ’ранит истину во век, совершает (правый) суд дл€ обижаемых, дает пищу алчущим. √осподь разрешает окованных, √осподь умудр€ет слепых, √осподь поднимает низверженных, √осподь любит праведников. √осподь хранит пришельцев, сироту и вдову примет и путь грешных погубит. √осподь во век будет царствовать. Ѕог “вой, —ион, Ч в роды родов! ѕсалом 149-й ¬оспойте √осподу новую песнь: хвала ≈му в собрании преподобных. ƒа возвеселитс€ »зраиль о “ворце своем, и сыны —иона да возрадуютс€ о ÷аре своем. ƒа восхвал€т им€ ≈го ликом, под тимпан и псалтырь да поют ≈му. »бо благоволит √осподь к народу —воему и вознесет кротких во спасение. ¬осхвал€тс€ преподобные во славе и возрадуютс€ на ложах своих. ¬еличание Ѕога Ч во устах их, и мечи обоюдоострые в руках их, чтобы совершить мщение над народами, наказание над племенами. —в€зать царей их узами и вельмож их Ч ручными железными оковами. ѕроизвести над ними суд преднаписанный. —лава эта будет принадлежать всем преподобным ≈го. ѕсалом 150-й ’валите Ѕога во св€тых ≈го, хвалите ≈го на тверди силы ≈го. ’валите ≈го по силе ≈го, хвалите ≈го по чрезмерному величию ≈го. ’валите ≈го голосом трубы, хвалите ≈го на псалтыри и гусл€х. ’валите ≈го на тимпане и хором, хвалите его на струнах и органе. ’валите ≈го на кимвалах благозвучных, хвалите ≈го на кимвалах громогласных. ¬с€кое дыхание да хвалит √оспода! 5. ” к а з а т е л ь ѕсалмы, употребл€емые на богослужени€х ”трен€: Ќачало: 19, 20. Ўестопсалмие: 3, 37, 62, 87, 102, 142. ѕеред каноном: 50. ’валительные псалмы: 148, 149, 150. „асы: ѕервый: 5, 89, 100. “ретий: 16, 24, 50. Ўестой: 53, 54, 90. ƒев€тый: 83, 84, 85. ¬ечерн€: ѕредначинательный псалом: 103, УЅлажен муж:Ф 1. Ќа У√осподи воззвах:Ф 140, 141, 129, 116. ¬ конце вечерни: 33 (только ¬еликим постом). ѕовечерие: 4, 6, 12, 69, 90, 142. ѕеред причащением: 22, 23, 115. Ћитурги€: 102, 145. ѕогребение: 118. х о бол€щем: 70, благодарственный: 117, новый год: 64, путешествующим: 120, просительный молебен: 142. ѕсалмы по содержанию Ѕлагодарственные и хвалебные: 33, 65, 66, 91, 95, 96, 102, 103, 116, 145, 149, 150. ѕрославл€ющие Ѕога: 8, 17, 92, 102, 103. Ќазидательные: 1, 40, 32, 45, 84, 89, 100, 111, 126. »зливающие скорбь: 3, 12, 16, 37, 54, 87, 141, 142. ¬ыражающие надежду на Ѕога: 53, 85, 90, 111, 120 ѕрос€щие о защите и помощи: 3, 4, 24, 40, 54, 69, 142. ѕока€нные: 38, 50. ¬ыражающие радость: 32, 83, 114. ћиссионерский листок номер 7 »здательство храма ѕокрова ѕресв€той Ѕогородицы Copyright © 1996 and Published by Holy Protection Russian Orthodox Church 2049 Argyle Ave. Los Angeles, CA 90068, USA –едактор: епископ јлександр ћилеант (Psаlm.doc, 09Ц14Ц98). PAGE 16 П°Щ:§–/•а=¶†І†®†©†™  /0NOqr~79:jkl:;<њјЅЁёяЪ!Ы!Њ!њ!ј!%%%£)§)•)Ї)ї)Љ)н1п1с122 2222E4O4P4h4i4ё7и7й7к7::::Ѕ<Ћ<ћ<Ќ<а@к@эшхшэсэйдяџэўшх”џэш–”џэћ≈х”џэ≈х”џјџэћ≈х”џэє≤эђх”џђхџ”џђх”џђх”џђх”џђ UБ]ab UБ]abc UБ]abcVБ]a UБ]abcUБbcUБa UБ]ac,b]aUБ]aabcUБVБ]abc]aab]abaDк@л@м@{CЖCЗCИCЪE¶EІE€HIґJЅJ¬J√JЋL÷L„LЎL©OµOґOЉU«U»U…Uo[z[{[|[€`aaaa abgmgngog€ijОkЩkЪkЫkТnЭnЮnЂnђn±tЉtљtЊtЕvРvСvТvХ}Ц}°}Ґ}£}уАюА€АБљВ»В…В ВТДЭДЮДЯДАИБИМИНИОИ€КЛшЛщЛМММYСZСeСfСьцтмьцтмцтктмьцтмьцтмцтмьцтмьцтктмьцтмьцтктмьцтмьтцтмьцтмьцткмьцтмьцтмьцтмьцткмьцткткмьцткмьa UБ]ab]a UБ]ac,ab\fСgСУЦЮЦЯЦ†ЦЈЫЄЫƒЫ≈Ы+†6†7†8†D§O§P§Q§¶ ¶¶¶¶™™$™%™&™С≠Т≠Ю≠Я≠†≠К∞Л∞Ч∞Ш∞Щ∞ЗґИґФґХґЦґПјРјЬјЭјµјґјѕ¬–¬№¬Ё¬ё¬Ъ≈Ы≈•≈¶≈І≈€∆«ў«Џ«ж«з«и«в…о…п…р…m n p | } ~ €ЌќІ—®—і—µ—ґ—{”|”И”Й”К”x’y’ъцрнзцерзцрнзцрнзцернзцврнзцернзцернзцернзцернцзцернзцернзцецернзцрнзцеврнзцецернзцернзцеUБaa UБ]ac,ab UБ]ab]a ]ac,Yy’Е’Ж’З’9ў:ўFўGўHў«џ»џ‘џ’џ÷џаа!а"а#аовпвывьвэвkеlеxеyеzевжежъжыж!з"з(зШзЬзпзцзиИи°и≤иЅи…и’ияижизиMйNйbйcййЈй…йайнйк&кIкcкzкЦкѓк±кїкƒк÷кзк4лђл–л—лЎлџлклмлъчснлъчснлъчснлъчжнлъчснлъчснлвлЁл„н„н„н“лЁл„лЁл„нлЁлЁлЁлЁлЁлЁлЁлѕЁлЁлъЋълнлUБabUБa]^a UБ]^aUБ]a]a ]ac,a]a UБ]ac,ab UБ]abNмлнлулфлцлчлшл€лммщчщущчспuaPaP uDP   /0NOqr89Kjk;Гя « ©#:;ЪЌЬњјЌЁёd Ъ!ъъъфффнфжёЎ—ЋЋЎЎЎЎЎЎЎЎЋЋЎЎЎЎЎжжжжЎЎЎџ& џџ( џџџџџ$Ъ!Ы!≠!Њ!њ!F% )£)§)Ї)ї)4.≥/о1п1р1с1ь12 22f3E4P4h4ё7й7::Ѕ<ћ<а@л@{CЗCЪE¶EґJ¬JЋL„L©OµOщщщщууущщщуууумщщщщщуущщущущущущущущущущущ( џџџ*µOЉU»UGXo[{[-^aaJcЃdеebgngМhОkЪkТnЮnЂnqжs±tљt uЕvСvuyХ}Ц}Ґ}уА€АљВ…ВТДЮДАИБИНИшЛщЛМYСъуъъуъъуъъъъуъъуъууъъъуъъуъъъуъуъуъуъъуъъуъџџ+YСZСfСУЦЯЦ4ЪЈЫЄЫƒЫZЯ+†7†D§P§¶ ¶¶™™™%™С≠Т≠Я≠К∞Л∞Ш∞б±7µЗґИґХґ2єеЇтЉЃњПјРјЭјµјѕ¬–¬Ё¬Ъ≈ъуъуъъъуъъуъуъъуъуууъъуъъуъъъъуъъъъъъууъъуъџџ+Ъ≈Ы≈¶≈ў«Џ«з«в…п…m n o p } RѕІ—®—µ—{”|”Й”x’y’Ж’9ў:ўGў«џ»џ’џаа"аовпвьвkеlеyевжгжджежъуъъуъуъъуууъъъуъъуъъуъъуъъуъъуъъуъъуъмъъ( џџџ)ежъжыж"зШз∆зпзи°иЅи’ижиMйNйcйЈйайкIкzк±кƒкекжкзкл4лђл–л—лилйлклллмлшлщлъфффффффффффффффффффффффмеееЁ÷÷÷‘“ћ `ь€& џ& џџ& џџџ$щлълыльлэлюл€лмюьюъююу& џK@с€Normala *@* Heading 1 UБ]c,k&@& Heading 2UБ]c&@& Heading 3UБ]c&@& Heading 4UБ]c"A@т€°"Default Paragraph Font @т Footer 9r )@Ґ Page Number @ Header ај!йм€€€€к@fСy’млмwxyz{Ъ!µOYСЪ≈ежщлм|}~АБВй !Ф€ХА€@РTimes New Roman РSymbol "РArial"РћArial CyrРћTimes New Roman Cyr#Р AcyrillicOldTimes New Roman€"PАV – Яt)&Яt)&g ∆±! јbГЩV >ѕсалтырьAlexander Mileantalexander mileant  !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~АБВГДю€€€э€€€э€€€Кю€€€Тю€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€ю€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€Root Entry€€€€€€€€ јFZЌЛHаљЙАWordDocument€€€€ CompObj€€€€€€€€€€€€jSummaryInformation(€€€€€€€€‘рgOю€€€ ю€€€ ю€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€ю€ €€€€ јFMicrosoft Word Document MSWordDocWord.Document.6ф9≤qю€ аЕЯтщOhЂС+'≥ў0§Ш†іј№иф , T ` l xДМФЬг ѕсалтырьxO”лњAlexander Mileantd@Normalalexander mileant1вMicrosoft Word for Windows 9DocumentSummaryInformation8€€€€€€€€€€€€ ћ€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€€ю€ €€€€ јFMicrosoft Word Document MSWordDocWord.Document.8ф9≤qxгselfrЩb  ѕсалтырь5@@jнl^Љ@bs~Hаљ@bs~Hаљ±! јю€ ’Ќ’Ь.УЧ+,щЃ0Ь@HX` hp xгselfrЩb  ѕсалтырь