Заказ работы

Заказать
Каталог тем

Самые новые

Значок файла Скляревская В.А. Управление персоналом: учебно-практическое пособие. -М.: МГУТУ, 2004 (7)
(Методические материалы)

Значок файла Теория корпоративной безопасности (9)
(Методические материалы)

Значок файла Канидьев Д.Ю. Таможенные пошлины и расчеты. Учебно-практическое пособие. – М.,МГУТУ, 2004 (6)
(Методические материалы)

Значок файла ТАМОЖЕННЫЕ ПОШЛИНЫ И РАСЧЕТЫ Рабочая программа, темы контрольных работ и методические указания по их выполнению для студентов факультета «Экономики и предпринимательства» специальности 060400, 060500, 061100, 351000 всех форм обучения (6)
(Методические материалы)

Значок файла Стратегический менеджмент. Часть 1.Учебное пособие для сту-дентов специальности 0611.-.М. : МГТА,2001,102с (8)
(Методические материалы)

Значок файла ПОЛИТОЛОГИЯ Часть I Учебно-практическое пособие для студентов всех специальностей и всех форм обучения (8)
(Методические материалы)

Значок файла ПОЛИТОЛОГИЯ Часть II Учебно-практическое пособие для студентов всех специальностей и всех форм обучения (7)
(Методические материалы)


Заказ научной авторской работы

Особенности перевода туристического рекламноготекста

 

 

Перевод - это, несомненно, очень древний вид человеческойдеятельности. Как только в истории человечества образовались группы людей,языки которых отличались друг от друга, появились и "билингвы",помогавшие общению между "разноязычными" коллективами. Свозникновением письменности к таким устным переводчикам-"толмачам"присоединились и переводчики письменные, переводившие различные текстыофициального, религиозного и делового характера. С самого начала переводвыполнял важнейшую социальную функцию, делая возможным межъязыковое общениелюдей. Распространение письменных переводов открыло людям широкий доступ ккультурным достижениям других народов, сделало возможным взаимодействие ивзаимообогащение литератур и культур. Знание иностранных языков позволяетчитать в подлиннике книги на этих языках, но изучить даже один иностранный языкудается далеко не каждому.

         Первыми теоретикамиперевода были сами переводчики, стремившиеся обобщить свой собственный опыт, аиногда и опыт своих собратьев по профессии. Понятно, что с изложением своего"переводческого кредо" выступали наиболее выдающиеся переводчики всехвремен и, хотя высказываемые ими соображения не отвечали современнымтребованиям научности и доказательности и не складывались в последовательныетеоретические концепции, все же целый ряд таких соображений и сегодняпредставляет несомненный интерес. 

     Ниже Вы можете заказать выполнение научной работы. Располагая значительным штатом авторов в технических и гуманитарных областях наук, мы подберем Вам профессионального специалиста, который выполнит работу грамотно и в срок.


* поля отмеченные звёздочкой, обязательны для заполнения!

Тема работы:*
Вид работы:
контрольная
реферат
отчет по практике
курсовая
диплом
магистерская диссертация
кандидатская диссертация
докторская диссертация
другое

Дата выполнения:*
Комментарии к заказу:
Ваше имя:*
Ваш Е-mail (указывайте очень внимательно):*
Ваш телефон (с кодом города):

Впишите проверочный код:*    
Заказ курсовой диплома или диссертации.

Горячая Линия


Вход для партнеров