Заказ работы

Заказать
Каталог тем

Самые новые

Значок файла Определение показателя адиабаты воздуха методом Клемана-Дезорма: Метод, указ. / Сост.: Е.А. Будовских, В.А. Петрунин, Н.Н. Назарова, В.Е. Громов: СибГИУ.- Новокузнецк, 2001.- 13 (3)
(Методические материалы)

Значок файла ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОТНОШЕНИЯ ТЕПЛОЁМКОСТИ ГАЗА ПРИ ПОСТОЯННОМ ДАВЛЕНИИ К ТЕПЛОЁМКОСТИ ГАЗА ПРИ ПОСТОЯННОМ ОБЪЁМЕ (3)
(Методические материалы)

Значок файла Лабораторная работа 8. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДИСПЕРСИИ ПРИЗМЫ И ДИСПЕРСИИ ПОКАЗАТЕЛЯ ПРЕЛОМЛЕНИЯ СТЕКЛА (4)
(Методические материалы)

Значок файла ОПРЕДЕЛЕНИЕ УГЛА ПОГАСАНИЯ В КРИСТАЛЛЕ С ПО-МОЩЬЮ ПОЛЯРИЗАЦИОННОГО МИКРОСКОПА Лабораторный практикум по курсу "Общая физика" (3)
(Методические материалы)

Значок файла Лабораторная работа 7. ПОЛЯРИЗАЦИЯ СВЕТА. ПРОВЕРКА ЗАКОНА МАЛЮСА (6)
(Методические материалы)

Значок файла Лабораторная работа № 7. ИЗУЧЕНИЕ ВРАЩЕНИЯ ПЛОЩАДИ ПОЛЯРИЗАЦИИ С ПОМОЩЬЮ САХАРИМЕТРА (5)
(Методические материалы)

Значок файла Лабораторная работа 6. ДИФРАКЦИЯ ЛАЗЕРНОГО СВЕТА НА ЩЕЛИ (6)
(Методические материалы)

Каталог бесплатных ресурсов

О. Генри. Из сборника "Под лежачий камень"

 (1912 г.)
     


Маркиз и мисс Салли

     Перевод Р. Гальпериной


     Старый Билл Баском, сам того не зная, удостоился великой чести: господь
призвал его в один день с маркизом Бородэйлом.
     Маркиз жил в Лондоне на Риджент-стрит; старик Баском - у ручья  Хромого
Оленя, на южной границе Техаса. Катастрофа, сразившая маркиза, приняла образ
некоего лопнувшего мыльного пузыря под названием "Средне- и Южноамериканская
монополия по добыче каучука и красного  дерева".  Судьба,  насмеявшаяся  над
Баскомом,  явилась  к  нему  в   не   менее   устрашающем   обличий:   шайка
цивилизованных индейцев с соседней территории, специалистов по уводу  скота,
угнала у него все его стадо, насчитывавшее четыреста голов. А  когда  Баском
вздумал выследить разбойников, они его застрелили. Что касается маркиза,  то
он, убедившись,  что  на  каждые  оставшиеся  у  него  пятнадцать  шиллингов
приходится не менее фунта стерлингов долга, пустил себе пулю в  лоб  и  этим
уравнял итоги обеих катастроф.
     Со смертью старика Билла шесть его сыновей и дочерей совсем  осиротели.
Отец не оставил им даже бычка на племя и ни единого  доллара,  чтобы  купить
его.
     Со  смертью  маркиза  осиротел  его   единственный   сын,   давно   уже
перебравшийся в Штаты и владевший богатым ранчо  в  Северном  Техасе.  Когда
молодой человек получил скорбную весть, он сел на коня и поскакал в соседний
город. Здесь он препоручил поверенным все  свое  имущество,  за  исключением
лошади, седла, ружья и пятнадцати  долларов,  с  наказом  все  распродать  и
вырученные деньги направить в Лондон для расплаты с отцовскими  кредиторами.
Покончив с этим делом, он снова вскочил в седло и пришпорил коня, держа путь
на юг.
     В один прекрасный день, почти минута  в  минуту,  но  только  с  разных
концов, к ранчо Даймонд Кросс, что на Малой Пиедре,  подъехали  два  молодых
парня и спросили,  нет  ли  какой  работы.  Оба  были  в  новеньких  и  даже
щегольских ковбойских рубашках и штанах. Один - стройный, загорелый, коротко
остриженный брюнет с тонкими, словно точеными чертами; другой - широкоплечий
коренастый малый, свежий  и  румяный,  с  вьющимися  рыжеватыми  волосами  и
некрасивым, чуть тронутым веснушками лицом, лучшим украшением которого  были
веселые глаза и смеющийся рот.
     Управляющий ответил,  что  работа  найдется.  Кстати,  ему  в  то  утро
донесли, что повар, - как известно, самый необходимый человек в лагере, - не
снеся шуток и проделок, какие такому лицу полагается сносить по  штату,  сел
на свою мексиканскую лошадку и скрылся в неизвестном направлении.
     - Который-нибудь из вас умеет стряпать? - спросил управляющий.
     - Я умею, - вызвался рыжеватый. - Мне приходилось стряпать в поле, и я,
пожалуй, мог бы выручить вас. Но  с  условием:  при  первой  возможности  вы
устроите меня получше.
     - Вот это разговор мужчины, -  обрадовался  управляющий.  -  Поедете  с
запиской к Сондерсу. Пусть поставит вас на работу.
     Таким образом, в расчетной ведомости  Даймонд  Кросса  прибавилось  два
новых имени: Джон Баском и Чарльз Норвуд. Пообедав, новые  работники  вместе
направились в лагерь. Маршрут, который им дали, был ясен и  прост:  "Езжайте
прямо, оврагом. Как проедете пятнадцать миль, тут  вам  это  самое  место  и
будет". Оба паренька были чужие в этих  краях,  оба  молодые  и  смелые,  и,
поскольку их свели случай и дальняя дорога, надо думать,  что  фундамент  их
последующей дружбы был заложен в тот самый день, когда они скакали бок о бок
по извилистой балке Кандад Верда.
     К месту назначения путники  прибыли  уже  после  заката.  Штаб-квартира
лагеря была удобно расположена  вдоль  длинной  заводи,  осененной  высокими
деревьями. Разбросанные по траве палатки и брезентовая кладовая  показывали,
что стоянка эта рассчитана на долгий срок.
     Ковбои только что вернулись в лагерь, где никто не ждал  их  с  ужином.
Какие только проклятия не сыпались на голову  сбежавшего  повара!  Пока  они
снимали седла и спутывали лошадей, в лагерь прибыли новички и  осведомились,
где здесь Пинк Сондерс. Старший выступил вперед, и они  отдали  ему  записку
управляющего.
     Пинк Сондерс,  распоряжавшийся  всем,  что  касалось  работы,  считался
первым весельчаком и балагуром в лагере, где все - от повара до управляющего
- были на равном  положении.  Прочитав  записку,  он  помахал  товарищам  и,
надрывая глотку, торжественно объявил:
     - Джентльмены, позвольте представить вам Маркиза и Мисс Салли!
     Новички были явно огорошены. Новый повар вздрогнул, но,  вспомнив,  что
"Мисс Салли" - обычное прозвище поваров  на  всех  ранчо  Западного  Техаса,
успокоился и добродушно присоединился  к  общему  смеху.  Что  касается  его
спутника, то эта выходка не только привела его в смущение, но и  рассердила.
Резко  повернувшись,  он  ухватился  за  луку  седла,  очевидно  намереваясь
ускакать.
     Но Мисс Салли тронул его за плечо и сказал смеясь:
     - Ничего, ничего, Маркиз. Сондерс не хотел тебя обидеть -  наоборот!  У
тебя такой гордый вид, и нос, как у аристократа, - эта  кличка  как  раз  по
тебе.
     Мисс  Салли  расседлал  лошадь,  и  Маркиз,  сменив  гнев  на  милость,
последовал  его  примеру.  Мигом  засучив  рукава,  Мисс  Салли  бросился  к
кладовой.
     - Ну да, я ваш новый повар, черт  возьми!  А  ну-ка,  ребята,  соберите
побольше хворосту, и в полчаса я спроворю вам самый настоящий ужин.
     Живость и добродушие, с какими Мисс Салли в мгновение ока перерыл все в
кладовой и, найдя кофе, муку и сало, взялся за  дело,  сразу  завоевали  ему
расположение лагеря.
     При ближайшем знакомстве и  Маркиз  оказался  славным,  веселым  малым;
правда,  он  держался  несколько  особняком  и  сторонился  грубых  лагерных
развлечений. Но эта замкнутость так подходила к его прозвищу,  что  казалась
уместной, и ребята даже полюбили его за  эту  черту.  Сондерс  назначил  его
гуртовщиком. Маркиз был отличный наездник и управлялся с лассо и клеймом  не
хуже других ковбоев.
     Вскоре между Маркизом и Мисс  Салли  завязалось  что-то  вроде  дружбы.
После ужина, когда посуда была перемыта и убрана, их обычно  видели  вместе:
Мисс Салли покуривал свою  трубку,  вырезанную  из  корневища  шиповника,  а
Маркиз плел себе новый арапник или скоблил сырые ремни на путы для лошадей.
     Управляющий не забыл своего обещания  при  случае  подумать  о  поваре.
Наведываясь в  лагерь,  он  подолгу  с  ним  беседовал.  Чем-то  Мисс  Салли
приворожил его. Однажды в полдень, возвращаясь  с  объезда,  он  завернул  в
лагерь и сказал ему:
     - С завтрашнего дня вас сменит  новый  повар.  Как  только  он  явится,
приезжайте в усадьбу. Будете вести у меня всю отчетность и  корреспонденцию.
Мне нужен надежный человек, который мог бы всем  распорядиться,  когда  меня
нет на месте. Насчет жалованья можете не беспокоиться, на Даймонд Кроссе  не
обидят человека, который соблюдает хозяйский интерес.
     - Ладно, - сказал Мисс Салли, да так спокойно, как будто только этого и
ждал. - А вы не будете против, если я поселюсь у вас с женой?
     - Как, вы  женаты?  -  удивился  управляющий,  явно  недовольный  таким
оборотом дела. - Первый раз слышу.

Размер файла: 63.11 Кбайт
Тип файла: txt (Mime Type: text/plain)
Заказ курсовой диплома или диссертации.

Горячая Линия


Вход для партнеров