Заказ работы

Заказать
Каталог тем

Самые новые

Значок файла Пределы: Метод. указ./ Составители: С.Ф. Гаврикова, И.В. Касымова.–Новокузнецк: ГОУ ВПО «СибГИУ», 2003 (3)
(Методические материалы)

Значок файла Салихов В.А. Основы научных исследований в экономике минерального сырья: Учеб. пособие / СибГИУ. – Новокузнецк, 2004. – 124 с. (2)
(Методические материалы)

Значок файла Дмитрин В.П., Маринченко В.И. Механизированные комплексы для очистных работ. Учебное посо-бие/СибГИУ - Новокузнецк, 2003. – 112 с. (5)
(Методические материалы)

Значок файла Шпайхер Е. Д., Салихов В. А. Месторождения полезных ископаемых и их разведка: Учебное пособие. –2-е изд., перераб. и доп. / СибГИУ. - Новокузнецк, 2003. - 239 с. (4)
(Методические материалы)

Значок файла МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ К ВЫПОЛНЕНИЮ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ ЧАСТИ ДИПЛОМНЫХ ПРОЕКТОВ Для студентов специальности "Металлургия цветных металлов" (2)
(Методические материалы)

Значок файла Учебное пособие по выполнению курсовой работы по дисциплине «Управление производством» Специальность «Металлургия черных металлов» (110100), специализация «Электрометаллургия» (110103) (2)
(Методические материалы)

Значок файла Контрольные задания по математике для студентов заочного факультета. 1 семестр. Контрольные работы №1, №2, №3/Сост.: С.А.Лактионов, С.Ф.Гаврикова, М.С.Волошина, М.И.Журавлева, Н.Д.Калюкина : СибГИУ. –Новокузнецк, 2004.-31с. (6)
(Методические материалы)

Каталог бесплатных ресурсов

О. Генри. Поросячья этика

Перевод К. Чуковского


   Войдя в курительный вагон экспресса Сан-Франциско -
Нью-Йорк, я застал там Джефферсона Питерса. Из всех людей,
проживающих западнее реки Уобаш, он единственный наделен
настоящей смекалкой. Он способен использовать сразу оба
полушария мозга, да еще мозжечок в придачу.
   Профессия Джеффа - небеззаконное жульничество. Вдовам и
сиротам не следует бояться его: он изымает только излишки.
Больше всего он любит сравнивать себя с той мишенью в виде
маленькой птички, в которую любой расточитель или
опрометчивый вкладчик может стрельнуть двумя-тремя
завалящими долларами. На его разговорные способности хорошо
влияет табак; зная это, я с помощью двух толстых и легко
воспламеняемых сигар "брэва" узнал историю его последнего
приключения.
   - Самое трудное в нашем деле, - сказал Джефф, - это найти
добросовестного, надежного; безупречно честного партнера, с
которым можно было бы мошенничать без всякой опаски. Лучшие
мастера, с какими мне случалось работать по части присвоения
чужого имущества, и те оказывались иногда надувателями.
   Поэтому прошлым летом решил я отправиться куда-нибудь в
захолустную местность, куда не проник еще змей-искуситель, и
посмотреть, не найдется ли там какого-нибудь подходящего
малого, одаренного талантом к преступлению, но еще не
развращенного успехом.
   Попался мне один городишко, на вид как раз то, что нужно.
Жители еще ничего не слыхали о конфискации Адамовых угодий и
блаженствовали, как в райском саду, давая имена скотам и
птицам и убивая гадюк. Городок назывался Маунт-Нэбо и
расположен был примерно в том месте, где сходятся штаты
Кентукки, Западная Виржиния и Северная Каролина. Что, эти
штаты не граничат друг с другом? Ну, в общем был расположен
где-то там, поблизости.
   Потратив неделю на то, чтобы жители удостоверились, что я
не сборщик налогов, я как-то зашел в лавочку, где собирались
все сливки местного общества, и начал нащупывать почву.
   - Джентльмены, - говорю я (после того, как мы уже
достаточно потерлись носами и собрались вокруг бочонка с
сушеными яблоками), - джентльмены, мне кажется, что вы самое
безгрешное племя на всей земле: вы так далеки от всякого
плутовства и порока. Все женщины у вас благосклонны и
храбры, все мужчины честны и настойчивы, и потому жизнь
здесь прямо-таки идеальная.
   - Да, мистер Питерс, - говорит хозяин лавчонки, -
правильно вы говорите: мы благородные, неподвижные,
заплесневелые люди, лучше нас во всей этой местности нет, но
вы не знаете Руфа Татама.
   - Вот, вот, - подхватывает городской констебль, - он не
знает Руфа Татама. Впрочем, где бы они могли познакомиться?
Это самый отчаянный из всех негодяев, когда-либо убежавших
от виселицы. Кстати, я только что вспомнил, что мне еще
третьего дня следовало выпустить его из тюрьмы, когда
кончился месячный срок, к которому он был присужден за
убийство Янса Гудло. Но ничего: лишние два-три дня ему не
повредят.
   - Что вы говорите! - воскликнул я. - Да не может этого
быть! Неужели у вас в Маунт-Нэбо, есть такой дурной
человек? Кто бы мог подумать: убийца!
   - Хуже! - говорит хозяин лавки. - Он ворует свиней.
   Я решил разыскать этого мистера Татама. Через два-три
дня после того как констебль выпустил его из-за решетки, я
свел с ним знакомство и пригласил его на окраину города. Мы
сели на какое-то бревно и завели деловой разговор,
   Мне нужен был компаньон деревенской наружности для
одноактной проделки, которую я намеревался поставить в
провинции, и Руф Татам был прямо-таки рожден для той роли,
которая была намечена мной для него.
   Рост у него был гигантский, глаза синие и лицемерные, как
у фарфоровой собаки на камине, с которой играла тетя
Гарриет, когда была маленькой девочкой. Волосы волнистые,
как у дискобола в Ватикане, а цвет волос напоминал вам
картину "Закат солнца в Великом Каньоне", написанную
американским художником повешенную в американской гостиной
для прикрытия дыры на обоях. Это было воплощение
Деревенского Простофили, это было совершенство.
   Я рассказал ему все мое дело и увидел, что он готов хоть
сейчас.
   - Оставим в стороне смертоубийство, - сказал я. - Это
дело пустяковое и мелкое. Сделали ли вы что-нибудь более
ценное в области плутовства и разбоя, на что вы могли бы
указать - с гордостью или без гордости, - дабы я знал, что
вы подходящий для меня компаньон?
   - Как? - говорит он и растягивает по южному каждое
слово. - Разве вам никто не говорил обо мне? Во всем
Синегорье нет ни одного человека, ни белого, ни чернокожего,
который мог бы с такой ловкостью украсть поросенка без
всякого шума, не видно, не слышно, и при этом ускользнуть от
погони. Я могу выкрасть свинью из хлева, из-под навеса,
из-за корыта, из леса, днем и ночью, как угодно, откуда
угодно и ручаюсь, что никто не услышит ни визга, ни
хрюканья. Вся штука в том, как ухватить свинью и как нести
ее. Я надеюсь, - продолжает этот благородный опустошитель
свинарников, - что близко то время, когда я буду признан
мировым чемпионом свинокрадства.
   - Честолюбие похвальная черта, - говорю я, - и здесь, в
глуши, свинокрадство - почтенная профессия; но там, в
большом свете, за границами этого узкого круга, ваша
специальность, мистер Татам, покажется провинциально
вульгарной. Впрочем, она свидетельствует о вашем таланте.
Я беру вас себе в компаньоны. Капитала у меня тысяча
долларов, и, пользуясь вашей простецкой деревенской
наружностью, мы, я надеюсь, заработаем на денежном рынке
несколько привилегированных акций "Прости навек".
   И вот я ангажировал Руфа, и мы покинули Маунт-Нэбо и
спустились с гор на равнину, и всю дорогу я натаскивал его
для той роли, которую он должен играть в задуманных мною
беззаконных делах. Перед тем я два месяца проболтался без
дела на Флоридском побережье, чувствовал себя превосходно, и
в голове у меня было тесно от всяких затеи и проектов.

Размер файла: 19.36 Кбайт
Тип файла: txt (Mime Type: text/plain)
Заказ курсовой диплома или диссертации.

Горячая Линия


Вход для партнеров