Заказ работы

Заказать
Каталог тем

Самые новые

Значок файла Основы микропроцессорной техники: Задания и методические указания к выполнению курсовой работы для студентов специальности 200400 «Промышленная электроника», обучающихся по сокращенной образовательной программе: Метод. указ./ Сост. Д.С. Лемешевский. – Новокузнецк: СибГИУ, 2003. – 22 с: ил. (4)
(Методические материалы)

Значок файла Организация подпрограмм и их применение для вычисления функций: Метод. указ./ Сост.: П.Н. Кунинин, А.К. Мурышкин, Д.С. Лемешевский: СибГИУ – Новокузнецк, 2003. – 15 с. (2)
(Методические материалы)

Значок файла Оптоэлектронные устройства отображения информации: Метод. указ. / Составители: Ю.А. Жаров, Н.И. Терехов: СибГИУ. –Новокузнецк, 2004. – 23 с. (2)
(Методические материалы)

Значок файла Определение частотных спектров и необходимой полосы частот видеосигналов: Метод указ./Сост.: Ю.А. Жаров: СибГИУ.- Новокузнецк, 2002.-19с., ил. (2)
(Методические материалы)

Значок файла Определение первичных и вторичных параметров кабелей связи: Метод. указ./ Сост.: Ю. А Жаров: СибГИУ. – Новокузнецк, 2002. – 18с., ил. (2)
(Методические материалы)

Значок файла Операционные усилители: Метод. указ. / Сост.: Ю. А. Жаров: СибГИУ. – Новокузнецк, 2002. – 23с., ил. (2)
(Методические материалы)

Значок файла Моделирование электротехнических устройств и систем с использованием языка Си: Метод указ. /Сост. Т.В. Богдановская, С.В. Сычев (7)
(Методические материалы)

Каталог бесплатных ресурсов

Врежь побольнее. Д. Х. Чейз

Самолет-гигант рейса Цюрих - Майами приземлился в международном аэропорту

Майами точно по расписанию.

   Обычно Хельге Рольф доставляло  удовольствие  путешествовать  в  качестве

"весьма важной  особы",  которую  обхаживают  и  ублажают,  как  жену  очень

богатого  человека.   Ей   нравилось   пользоваться   особым   расположением

молоденьких стюардесс и  командира  самолета,  но  на  этот  раз  повышенное

внимание  удовлетворения  не   доставляло.   Полет   был   утомительным,   а

почтительное обращение  раздражало,  потому  что  Хельгу  угнетала  проблема

настолько серьезная, что она с удовольствием  осталась  бы  одна,  и  охотно

уклонилась  бы  от  необходимости  вести  оживленную  беседу  с   командиром

самолета, который несколько преувеличивал свою мужскую привлекательность.

   Склонившись над ней, он источал, как ему самому казалось,  море  обаяния,

самодовольно поглаживая при этом свои густые усы.

   Она с облегчением покинула самолет и  села  в  ожидавший  ее  "кадиллак",

который тут же доставил ее на другой конец летного поля,  к  самолету  рейса

Майами - Нассау. Она не о чем не беспокоилась и была уверена, что  ее  багаж

будет  отправлен  без  задержки  вслед  за  ней,  а  молодая  очаровательная

стюардесса проводит ее к удобному креслу в самолете.

   Предстоял последний этап долгого  перелета  в  Нассау,  где  Хельгу  ждал

Герман Рольф, ее муж-инвалид. Магическое имя Германа позволило ей  подняться

первой в самолет и занять понравившееся ей  место.  Рядом  мгновенно  возник

стюард  с  бутылкой  шампанского,  от  которого  Хельга  отказалась.  Другие

пассажиры в это время еще искали свои места. Она попросила стюарда  плеснуть

ей  немного  коньяка.  Необходимо   было   взбодриться   после   долгого   и

утомительного путешествия через Атлантику.

   Когда самолет взлетел в воздух, она откинула голову на спинку  сидения  и

погрузилась в  раздумье.  Во  время  длительного  перелета  она  внимательно

пересмотрела все счета и убедилась, что недостает двух  миллионов  долларов.

Арчер признался в краже. Собственно точная сумма составляла два миллиона сто

пятьдесят тысяч. Она спрашивала себя, как будет  реагировать  Герман,  когда

узнает, что его надули. Он наверняка  вызовет  своих  Нью-Йоркских  юристов,

которые налетят на Арчера, как стая волков. Это  неизбежно,  но  неизвестно,

как отреагирует Герман на известие о том, что она тоже замешана в этом деле.

Вот что тревожило ее. Сочтет ли он ее ни в чем не виноватой дурочкой или что

хуже того, человеком, которому нельзя доверять?

   Хельга позволила стюарду вновь наполнить ее бокал.

   Смесь шампанского и коньяка  оказала  бодрящее  действие.  Она  вспомнила

кошмарные дни и  ночи,  проведенные  на  швейцарской  вилле  в  Кастельно  с

Арчером, сделавшем ее своим пленником и глупого, но полного добрых намерений

гомосексуалиста,  которого   по   неведению   намеревалась   сделать   своим

любовником. При мысли о  нем  все  ее  существо  захлестнула  волна  острого

сексуального желания, всегда мучившего  ее  <События,  которые  произошли  с

Хельгой  Рольф  на  швейцарской  вилле  в  Кастельно  в  обществе  Арчера  и

гомосексуалиста Ларри Стивенса описаны в романе "Лишний козырь в рукаве">.

   Через проход от нее сидел и  читал  "Тайме"  хорошо  сложенный  моложавый

мужчина. Она взглянула на него и тотчас же отвела глаза.

   "Вот мужчина, - сказала она себе, - с которым интересно было бы оказаться

в постели".

   Хельга закрыла глаза.

   "Такие  мысли,  -  предостерегала  она  себя,  надо  гнать  прочь".   Она

возвращалась к мужу-инвалиду,  ничего  не  стоящему  в  постели,  но  опасно

подозрительному.

   - Миссис Рольф...

   Над ней склонилась молодая  стюардесса  с  подкрашенными  в  голубой  тон

веками, с длинными трепетными ресницами.

   Хмурясь, Хельга подняла на нее глаза.

   "У этих молодых девушек не никаких проблем, - с горечью подумала  она.  -

Почувствовав сексуальный позыв, они отдаются ему. В отличие от нее им нечего

скрывать и нечего бояться. Они идут в какой-нибудь мотель или отель  -  куда

угодно. Для них секс ничем не осложнен."

   - Да?

   -  Мы  приземляемся  через  десять  минут.  Миссис   Рольф,   застегните,

пожалуйста, свой пояс.

   Как и подобает "весьма важной особе", Хельга первая сошла с  самолета,  и

сразу увидела  Хинкля,  стоявшего  на  бетонном  поле  рядом  с  двухместным

"роллс-ройсом" марки "серебряный призрак".

   Хинкль, похожий  на  откормленного,  благодушного  английского  епископа,

служивший Рольфу и исполняющего обязанности, и медсестры, и  камердинера,  и

повара, поначалу пугал Хельгу. Он во всем стремился к совершенству и  таким,

видимо, останется до конца своих  дней.  Кругленький,  почти  облысевший,  с

редкими прядками белых волос, смягчавшими яркий цвет его лица, Хинкль,  хотя

и выглядел старше своих пятидесяти лет, был удивительно силен и ловок. Когда

она вышла замуж за Германа, Хинкль, как ей показалось, отнесся  отрицательно

к их браку, но месяцев  через  шесть,  присмотревшись  к  ней,  он,  видимо,

обнаружил в ней такое же стремление к  совершенству,  как  и  у  него.  Хотя

Хинкль продолжал  держаться  на  почтительном  расстоянии,  как  и  подобает

идеальному слуге, у Хельги возникло ощущение, что  он  относится  к  ней  не

только с одобрением, но даже и с восхищением.

   - Надеюсь, путешествие прошло благополучно, мадам?  -  спросил  он  своим

сочным пасторским голосом.

   - Нормально.

   Быстрым и грациозным шагом она направилась к машине.

   - Как здоровье мистера Рольфа?

   - Вы сами увидите, мадам.

   Хинкль  опередил  ее,  чтобы  открыть  дверку.  Приостановившись,  Хельга

оглянулась. Мужчина, читавший газету, шел к  вы  ходу.  Она  снова  испытала

томительные позывы плоти. Утопая в мягкой кожаной обивке сидения, она ждала,

пока Хинкль займет место за рулем.

   Машина бесшумно покатила по территории аэропорта, направляясь к  воротам.

Служащие отдали ей честь. Такая встреча понравилась бы и жене президента,  -

подумала она.

   Могущество и власть Рольфа иногда могли быть обременительными, но они  же

подобно волшебному ключу открывали двери всего света.

   - Я думала, он хорошо себя чувствует.

   - Нет, мадам. Поездка видимо утомила его. Он крайне напряженно  работает.

Утром прилетел доктор Леви и сейчас у него.

   Хельга застыла.

   - Ему так плохо?

   - Скажем, неважно, - поправил Хинкль.  Они  никогда  не  высказываются  в

категорической форме.  "Неважно"  вполне  могло  означать,  что  Герман  при

смерти. Зная Хинкля, Хельга переменила тему.

   - В отель?

   - Увидите, мадам. Очень неудачно, что здесь не оказалось подходящих вилл,

сдающихся в наем. Мистер Рольф решил приехать сюда неожиданно для  всех.  Он

расстроился, отказавшись от поездки в Швейцарию. Если бы он предупредил меня

хотя бы за неделю, я мог бы все устроить.

   Сочный голос Хинкля стал глуше от досады. Хельга  знала,  как  ненавистна

ему жизнь в отеле, где он не мог готовить, поднимать суматоху из-за пустяков

и лично следить за всем.

   - Неужели ничего нельзя сделать?

   - По-видимому, нет, мадам.

   - И долго мистер Рольф намерен оставаться в отеле? Хинкль вел  машину  по

широкому шоссе, тянувшемуся в изумрудно-зеленом океане.

   - Я думаю, мадам, что это будет зависеть от доктора Леви.

   Они подъехали к роскошному отелю "Алмазный берег", где были  и  теннисные

корты, и площадки для гольфа, большой бассейн и отдельный пляж.

   Два лакея уже ждали. Хельга прошла в  роскошное  фойе,  где  ее  встретил

управляющий, с поклоном поцеловавший ей руку. Она устала, ей  было  жарко  в

неподходящей для здешнего  климата  одежде,  оставшейся  на  ней  еще  после

скованного льдом и морозом Цюриха. Ее подняли в  лифте  на  верхний  этаж  и

после вежливого вопроса, не желает ли она выпить, предложения подать ленч на

террасу и множества поклонов, оставили, наконец, одну.



Размер файла: 296.17 Кбайт
Тип файла: txt (Mime Type: text/plain)
Заказ курсовой диплома или диссертации.

Горячая Линия


Вход для партнеров