Заказ работы

Заказать
Каталог тем

Самые новые

Значок файла Основы микропроцессорной техники: Задания и методические указания к выполнению курсовой работы для студентов специальности 200400 «Промышленная электроника», обучающихся по сокращенной образовательной программе: Метод. указ./ Сост. Д.С. Лемешевский. – Новокузнецк: СибГИУ, 2003. – 22 с: ил. (5)
(Методические материалы)

Значок файла Организация подпрограмм и их применение для вычисления функций: Метод. указ./ Сост.: П.Н. Кунинин, А.К. Мурышкин, Д.С. Лемешевский: СибГИУ – Новокузнецк, 2003. – 15 с. (3)
(Методические материалы)

Значок файла Оптоэлектронные устройства отображения информации: Метод. указ. / Составители: Ю.А. Жаров, Н.И. Терехов: СибГИУ. –Новокузнецк, 2004. – 23 с. (3)
(Методические материалы)

Значок файла Определение частотных спектров и необходимой полосы частот видеосигналов: Метод указ./Сост.: Ю.А. Жаров: СибГИУ.- Новокузнецк, 2002.-19с., ил. (2)
(Методические материалы)

Значок файла Определение первичных и вторичных параметров кабелей связи: Метод. указ./ Сост.: Ю. А Жаров: СибГИУ. – Новокузнецк, 2002. – 18с., ил. (2)
(Методические материалы)

Значок файла Операционные усилители: Метод. указ. / Сост.: Ю. А. Жаров: СибГИУ. – Новокузнецк, 2002. – 23с., ил. (3)
(Методические материалы)

Значок файла Моделирование электротехнических устройств и систем с использованием языка Си: Метод указ. /Сост. Т.В. Богдановская, С.В. Сычев (7)
(Методические материалы)

Каталог бесплатных ресурсов

Сделай одолжение - сдохни! Д. Х. Чейз

Старик вошел в междугородный "Грейхаунд"  в  Сакраменто  и  плюхнул  свои

телеса на заднее сиденье рядом со мной.

   Выглядел он так, словно заявился прямиком из  девятнадцатого  века,  -  с

усами  а-ля  Марк  Твен,  в  добротном  сером  костюме  из  шерсти  ламы,  с

галстуком-бантиком и в белой  стетсоновской  шляпе.  На  вид  толстяку  было

далеко за шестьдесят, и живот его можно было в темноте принять  за  мусорное

ведро. Он носил прическу с длинными волосами в стиле Буффало Билла, вся  его

румяная физиономия свидетельствовала о довольстве и благодушии, какие  редко

встретишь в наши дни.

   Усевшись и зорко оглядевшись, старикан сосредоточил свое внимание на мне.

Автобус тронулся, и тогда он сказал:

   - Приветствую. Я Джон Пиннер из Викстеда.

   Я понимал, что колючие темные  глаза  мистера  Пиннера  уже  оценили  мой

изношенный костюм, который шесть лет назад стоил двести долларов,  но  давно

забыл о тех золотых денечках. От него не ускользнули и  обтрепанные  манжеты

рубашки,  заскорузлой  после  долгих  лишений,  перенесенных  мною  в   этом

автобусе. Я в ответ буркнул:

   - Кейт Девери из Нью-Йорка.

   Старик сделал своими толстыми щеками "пуфф", снял шляпу, вытер потный лоб

и водрузил шляпу обратно; затем добродушно сказал:

   - Нью-Йорк? Далеко путь держите. Бывал я в Нью-Йорке: климат там  не  для

меня.

   - И не для меня тоже.

   Автобус качнуло, и мы  соприкоснулись  плечами;  мое  болезненно  ощутило

твердость мускулистого плеча старика.

   - Мистер Девери, вы бывали в Викстеде? - спросил он.

   - Нет.

   Мне хотелось только покоя, но было уже понятно, что на  это  рассчитывать

не приходится.

   - Самый приятный из  маленьких  городов  на  Тихоокеанском  побережье,  -

продолжал старик. - Всего пятьдесят миль  от  Фриско.  В  нем  самая  лучшая

маленькая больница,  самая  процветающая  торговля  и  действительно  лучший

магазин самообслуживания между Лос-Анджелесом и Фриско, даже если это говорю

я, его владелец,  -  он  зычно  хохотнул.  -  Вам,  мистер  Девери,  следует

остановиться там и поглядеть самому.

   - Я еду во Фриско.

   - Вот как? Знаю я этот Фриско:  климат  там  не  для  меня.  -  Он  вынул

довольно потертый портсигар и предложил мне угощаться.

   Я покачал головой.

   - Молодому энергичному человеку есть где развернуться в  Викстеде.  -  Он

закурил сигару, выпустил облачко  ароматного  дыма  и  откинулся  на  спинку

сиденья. - Собираетесь искать работу, мистер Девери?

   - Точно. - Мне вспомнились последние десять месяцев, когда я  то  и  дело

хватался за халтуры, и притом какие! В данный момент я стоил ровно пятьдесят

девять долларов и семь центов.  Когда  эти  деньги  кончатся,  не  останется

совсем ничего. Да, я ищу работу.., причем любую работу.  Ведь  едва  ли  что

может быть хуже моей последней работы - мытья тарелок в грязной  придорожной

кафешке.., или все-таки может?

   Старик Пиннер пыхтел своей сигарой.

   - Тогда вы не прогадаете, если  заглянете  в  Викстед,  -  сказал  он.  -

Городок у нас радушный. Мы любим помогать людям.

   Последняя фраза меня задела.

   - Считаете, что я нуждаюсь в помощи? - с неприязнью спросил я.

   Он вынул изо рта сигару, осмотрел ее и лишь тогда ответил:

   - Я считаю, что в жизни всем нам иногда не повредит чья-то помощь.

   - Я об этом не просил. - Я даже повернулся, чтобы твердо посмотреть ему в

глаза.

   - Ну, мистер Девери, у меня сложилось впечатление, что вы  не  откажетесь

от дружеской помощи, - примирительно сказал он. - Но раз я ошибся,  извините

меня и давайте забудем об этом.

   Я отвернулся и уставился в запыленное окно. Через плечо я бросил:

   - Я не прошу об одолжениях и ни от кого их не жду.

   На это он ничего не сказал, и  я  продолжал  пялиться  в  окно,  а  через

некоторое время услышал, что старик тихонько похрапывает. Я снова повернулся

к нему, чтобы убедиться в этом. Пиннер спал, сигара была зажата меж  толстых

пальцев, и шляпа сползла ему на глаза.

   Сан-Франциско отделяет от Сакраменто девяносто миль. Хорошо бы  добраться

до места за три с половиной часа. С утра я не позавтракал, а моя жажда могла

бы доконать верблюда, Я уже выкурил последнюю сигарету и начинал жалеть, что

отказался от сигары Пиннера.

   Так я сидел, в отвратительном настроении созерцая  пейзажи  и  размышляя,

правильно ли поступил, променяв Атлантическое побережье на Тихоокеанское.  Я

напомнил себе, что у меня еще оставалась пара приятелей в  Нью-Йорке  и  его

окрестностях, и хотя они ничем не могли мне помочь в  смысле  работы,  но  в

самых крайних обстоятельствах у них можно было бы выпросить денег в долг.  А

Тихоокеанское побережье было мне совершенно  незнакомо,  и  платежеспособные

приятели здесь отсутствовали.

   Примерно через час я увидел дорожный знак, который гласил:  "Викстед,  40

миль". Джон Пиннер проснулся, зевнул, глянул мимо меня в окно и крякнул.

   - Подъезжаем, - сказал он. - Мистер Девери, вы водите машину?

   - Конечно.

   - Вам бы понравилась работа инструктора по вождению?

   Я нахмурился:

   - Инструктора по вождению? Для такой работы нужен диплом.

   - В Викстеде на этот счет можно не беспокоиться. У нас  все  по-простому.

Нужно быть хорошим шофером, иметь чистые водительские права и огромный запас

терпения.., вот и все. Моему старому другу Берту Райдеру нужен инструктор по

вождению. Он владелец Викстедской автошколы, и его прежний инструктор  попал

в больницу. Для Берта это просто ужасно. Он в жизни к машине не подходил. Не

знает, с какой стороны в нее  лошадь  впрягать.  -  Пиннер  разжег  потухшую

сигару и продолжал:

   - Вот это я и называю помощью людям, мистер Девери. Он мог бы помочь вам,

а вы могли бы помочь ему. Это не бог весть какое хорошее место, платят всего

две сотни долларов, но работенка непыльная, на свежем воздухе, и  две  сотни

на еду хватит, согласны?

   - Все верно, но, может быть,  он  уже  кого-то  нашел  на  это  место,  -

попытался я скрыть свою заинтересованность.

   - С утра у него еще никого не было.

   - Что ж, я мог бы обратиться к нему.

   - Так и сделайте. - Пиннер расстегнул "молнию" на сумке, лежащей  у  него

на коленях, и вытащил сверток в вощеной оберточной  бумаге.  -  Моя  хозяйка

воображает, что в  поездке  я  могу  совсем  забыть  про  еду.  -  Он  издал

громоподобный смешок. - Отведаете ее сандвичей, мистер Девери?

   Был момент, когда я собирался отказаться, но, взглянув  на  свежий  белый

хлеб, цыплячьи грудки и ломтики маринованных огурчиков, ответил:

   - Что ж, спасибо, мистер Пиннер.

   - Дело в том, что я пообедал перед тем,  как  сесть  в  автобус.  Мне  не

поздоровится,  если  я  привезу  домой  столько  нетронутой  еды.  Так   что

приступайте, мистер Девери. - Он выложил сверток мне на колени.

   И я приступил. Последнее,  что  я  ел  прошедшей  ночью,  был  засаленный

гамбургер. К тому времени, когда  я  управился  с  четырьмя  сандвичами,  мы

прибыли в  Викстед.  Это  действительно  оказался  очень  приятный  городок.

Главная улица - называвшаяся, конечно, Мэйн-стрит  -  шла  вдоль  океанского

побережья. Повсюду росли пальмы и цвели олеандры. Встречающиеся на тротуарах

люди выглядели вполне  обеспеченными.  На  следующем  перекрестке  показался

супермаркет с неоновой рекламой на крыше: "Супербазар Пиннера".

   Автобус подъехал к остановке.

   - Это и есть мой магазинчик, - сказал  Пиннер,  натужно  приподымая  свою

тушу с сиденья. - Автошколу  Берта  Райдера  вы  найдете  кварталом  дальше.

Скажите ему, мистер Девери, что вы мой друг.



Размер файла: 331.27 Кбайт
Тип файла: txt (Mime Type: text/plain)
Заказ курсовой диплома или диссертации.

Горячая Линия


Вход для партнеров