Заказ работы

Заказать
Каталог тем

Самые новые

Значок файла Неразрушающие методы контроля Ультразвуковая дефектоскопия отливок Методические указания к выполнению практических занятий по курсу «Метрология, стандартизация и сертификация» Специальность «Литейное производство черных и цветных металлов» (110400), специализации (110401) и (110403) (6)
(Методические материалы)

Значок файла Муфта включения с поворотной шпонкой кривошипного пресса: Метод. указ. / Сост. В.А. Воскресенский, СибГИУ. - Новокуз-нецк, 2004. - 4 с (7)
(Методические материалы)

Значок файла Материальный и тепловой баланс ваграночной плавки. Методические указания /Составители: Н. И. Таран, Н. И. Швидков. СибГИУ – Новокузнецк, 2004. – 30с (9)
(Методические материалы)

Значок файла Изучение конструкции и работы лабораторного прокатного стана дуо «200» :Метод. указ. / Сост.: В.А. Воскресенский, В.В. Почетуха: ГОУ ВПО «СибГИУ». - Новокузнецк, 2003. - 8 с (8)
(Методические материалы)

Значок файла Дипломное проектирование: Метод. указ. / Сост.: И.К.Коротких, А.А.Усольцев, А.И.Куценко: СибГИУ - Новокузнецк, 2004- 21 с (8)
(Методические материалы)

Значок файла Влияние времени перемешивания смеси на ее прочность в сыром состоянии и газопроницаемость: метод. указ./ Сост.: Климов В.Я. – СибГИУ: Новокузнецк, 2004. – 8 с. (8)
(Методические материалы)

Значок файла Вероятностно-статистический анализ эксперимента: Метод. указ. / Сост.: О.Г. Приходько: ГОУ ВПО «СибГИУ». – Новокузнецк. 2004. – 18 с., ил. (8)
(Методические материалы)

Каталог бесплатных ресурсов

Сеятели смерти. Д. Гамильтон

Я  познакомился  со своей невестой в  аэропорту  имени

Кеннеди,  бывшем "Айдлуайлде", как раз перед началом  нашего

свадебного путешествия, в которое мы должны были отправиться

на  десятичасовом рейсе до Лондона. За время службы  мне  не

раз  доводилось  "жениться", но впервые  я  получал  кота  в

мешке.

      Мне  сообщили, что кодовое имя девушки Клер,  что  она

невысокая,  миниатюрная - пять футов два дюйма  рост  и  сто

пять фунтов вес, блондинка, загорелая и весьма толковая. Мне

объяснили,  что  ее  отозвали с Дальнего Востока  специально

ради  этого  задания: она летела на встречу  со  мной  прямо

оттуда,  получив  необходимые инструкции  и  соответствующий

гардероб  и  сделав  все  прививки, -  так  что  возможности

познакомиться заранее у нас не было.

      - Нам нужна женщина-агент, до сих пор не работавшая  в

Европе,  -  сказал  мне  Мак во время  нашей  беседы  в  его

кабинете  на  втором этаже невзрачного дома  на  неприметной

вашингтонской улочке - неважно какой. - Надо думать, там  ее

никто не опознает. Я на это надеюсь.

     - Но ведь я работал в Европе, сэр!

      Он сумрачно взглянул на меня. Из расположенного за его

спиной   окна  струился  солнечный  свет,  так  что   понять

выражение  его лица было нельзя - впрочем, это  всегда  было

довольно  затруднительно сделать, невзирая на  освещение.  Я

знал  Мака  довольно  давно,  и сейчас  его  волосы  обильно

посеребрила  седина, он был почти так же сед и тогда,  когда

мы  впервые встретились. Однако странное дело: брови у  него

оставались  черными как смоль. Возможно, он  их  подкрашивал

для  пущего  эффекта. Я знал, что многие молодые  сотрудники

нашей  конторы  строили  всевозможные  догадки  относительно

цвета  его бровей. Что же касается меня, то брови Мака  меня

не  интересовали. И я не собирался задавать ему  вопросы  по

этому  поводу. Я предпочитал подколоть его на  чем-то  более

важном, нежели цвет его бровей.

      -  А  вот  тебя  должны узнать,  Эрик!  -  сказал  он,

многозначительно используя мое кодовое имя.

       -  Понял,  -  ответил  я,  хотя  это  было  некоторым

преувеличением.

     - Ты подсадная утка, - пояснил Мак. - Будешь разъезжать

под  своим  именем в открытую. Ты Мэттью Хелм,  американский

секретный  агент, но в настоящий момент якобы частное  лицо.

Ты  только что женился на молоденькой милашке после  бурного

романа,    и   тебе   дали   месяц   отпуска   по   семейным

.!ab.ob%+lab" ,.

       Нечто   подобное  я,  можно  сказать,  ожидал   после

характеристики, которую он дал этой девице - он не бросается

словами  вроде  "толковая", - но на душе  у  меня  не  стало

легче.

      - Ну ладно, пусть я утка, - согласился я. - А кого мы,

интересно    знать,    дурачим,   разыгрывая    молодоженов,

отправившихся  на  экскурсию в  Европу?  Мне  эта  затея  не

кажется особенно многообещающей.

      По-видимому,  я  имел в виду вот что:  матримониальный

камуфляж, хотя и дает определенные преимущества сотрудникам,

задействованным в операции, страдает и известными  изъянами.

Игра в "дочки-матери" с сослуживцем противоположного пола  -

пускай  даже  она  хорошенькая -  не  кажется  мне  особенно

увлекательной.   Очень   трудно,   знаете   ли,   испытывать

правдоподобную нежность к маленькой леди, которая,  как  мне

известно,  может одним взмахом руки швырнуть тебя в  дальний

конец  комнаты.  И еще, должен признаться, я  люблю  заранее

составлять  свое  мнение об особе, с которой  мне  предстоит

лечь  в  постель.  Тем  не менее, я не высказал  Маку  своих

возражений. Когда речь идет о работе, наши капризы в  расчет

не принимаются.

      Вот  и  Мак  проигнорировал  мой  косвенно  выраженный

протест, если это можно так назвать.

      -  В Лондоне вы нанесете кое-кому визит вежливости,  -

сказал  он.  -  Цель  визита будет  самая  что  ни  на  есть

невинная,   но   вполне   соответствующая   твоей    "крыше"

молодожена. Однако уже сам факт твоего контакта с человеком,

находящимся  под  наблюдением,  привлечет  к  тебе  внимание

противоположной стороны - или сторон. После  того,  как  они

поймут,  что  ты один из наших, полагаю, можно будет  просто

сидеть  и  ждать  естественного  развития  событий,  который

примут более или менее крутой оборот.

      -  Вы  говорите - сторон? Значит, нам противостоит  не

одна команда? - поморщился я. - Можно подумать, сэр, что  вы

ожидаете  там  великую  битву  народов.  И  сколько  же  еще

заинтересованных организаций, по-вашему, будет участвовать в

этом турнире?

     - По меньшей мере, три, может быть, и больше, - ответил

он. - Человек, представляющий для нас интерес, на самом деле

отнюдь  не  тот  второстепенный  персонаж,  с  которым  тебе

предстоит   встреча  в  Лондоне.  Он  сам  имеет  достаточно

разветвленную  и  эффективно действующую организацию  -  или

состоит  в  такой организации. Нам пока не совсем ясно,  кто

кем  там  руководит.  Разумеется, к нему  проявляют  интерес

англичане  -  ведь  он  использует  Англию  как   базу   для

проведения  своих  операций. Разумеется, и русские  пытаются

перетянуть одеяло на себя...

      -  Это  ясно, - сказал я. - Вы упомянули  о  базе  для

проведения операций. Нам известно, где она расположена?

     - Если бы это было нам известно, в твоем лицедействе не

было  бы  нужды.  По нашим прикидкам, речь  идет  о  районе,

ограниченном  пределами Шотландии, возможно, северо-западной

частью  Шотландии.  С  учетом этого тебе  составили  маршрут

/cb%h%ab"(o.

       -   У   меня  такое  впечатление,  что  там   слишком

малопривлекательный пейзаж, чтобы быть идеальным местом  для

проведения  медового месяца, - заметил я. - При весе  в  сто

пять  фунтов  моя молодая слишком хрупка, чтобы  бродить  по

болотистым лесам.

      -  За  Клэр  не беспокойся. Коли ей удалось  выжить  в

джунглях Юго-Восточной Азии, она, надо думать, выживет  и  в

северной Шотландии.

      -  Ну,  это  далеко не одно и то же, сэр,  впрочем,  я

понимаю, на что вы намекаете.

      -  Разумеется,  ты должен быть готов к  очень  плотной

слежке - агентами тех или иных заинтересованных сторон, -  с

той   самой   минуты,  как  ты  приземлишься  в   лондонском

аэропорту. Так что веди себя соответственно...

      -  Конечно,  сэр. Ступив, так сказать, на  это  минное

поле,  мы  неизменно будем помнить, что нам прописан  полный

курс  лечения: микрофончики в спальне, "жучки"  в  телефоне,

аппараты электронного прослушивания в коробке передач,  а  в

кустах  -  невидимые  молодцы с большими биноклями,  умеющие

читать  по  губам.  Мы будем соблюдать  конспирацию  даже  в

сортире,  сэр! - Я подмигнул. - Не говоря уж, разумеется,  о

супружеском ложе.

       -  Это  было  бы  весьма  кстати,  -  заметил  он   с

непроницаемым лицом. - В этом кабинете к житейским ситуациям

относились с пониманием. - Вне всякого сомнения, тебя-то  уж

точно  засекут,  Эрик. Ты есть у них в  картотеке,  и  тебя,

можно сказать, ждут. Тебя или кого-то вроде тебя.



Размер файла: 391.85 Кбайт
Тип файла: txt (Mime Type: text/plain)
Заказ курсовой диплома или диссертации.

Горячая Линия


Вход для партнеров