Заказ работы

Заказать
Каталог тем
Каталог бесплатных ресурсов

Царь, царевич, король, королевич. Ю.Буркин. С.Лукьяненко

     - Я вижу,  что вы получили мою телеграмму,  Ватсон,  - сказал

Шерлок Холмс вместо приветствия.  И лишь потом, радостно улыбаясь,

пожал мне руку:  - Как я рад видеть вас, Ватсон! Так любезно с ва-

шей стороны пожертвовать вечером в галерее Тейт,  прервать экскур-

сию с любимым племянником...

     - Холмс,  Холмс, помилосердствуйте, - взмолился я, усаживаясь

в кресло перед камином.  Огонь весело плясал, на столике поблески-

вали хрустальные бокалы,  а по лестнице уже шаркали тапочки миссис

Хадсон.  В  предвкушении  горячего  чая я умиротворенно вздохнул и

спросил:

     - Шерлок,  я понимаю, как надоели вам мои вопросы, но откуда?

Откуда вы все это узнали?  Про телеграмму, про племянника, про ве-

чер в галерее Тейт?

     - Элементарно,  Ватсон,  - Шерлок Холмс развел руками,  потом

снял  с  камина  персидскую  туфлю с табаком и приступил к набивке

трубки.  - Все очень просто, если применять мой метод дедуктивного

мышления. Итак...

     Он глубоко затянулся душистым болгарским  табаком,  снисходи-

тельно посмотрел на меня и сказал:

     - Вчера, как вы помните, я посылал вам телеграмму с приглаше-

нием посетить Бейкер-стрит сегодня вечером.  Вы ответили мне, что,

к сожалению,  не можете воспользоваться приглашением, ибо ваш пле-

мянник,  приехавший из Суссекса на пару дней,  просил показать ему

галерею Тейт.  И вы уже обещали молодому человеку посвятить  этому

нынешний вечер...

    - Значит... - растерянно сказал я. Холмс кивнул.

     - Именно.  Я знал, где вы и с кем. Поэтому я попросил посыль-

ного отнести телеграмму в галерею.  Раз вы там были, то вы были со

своим племянником.  Если все-таки пришли - значит, получили телег-

рамму. Элементарно, Ватсон!

     - Действительно, элементарно, - был вынужден признаться я. Но

Холмсу явно наскучил наш разговор. Он выхватил из-за пояса револь-

вер, пальнул в потолок и заорал:

    - Хадсон, чаю!

     - Спешу, спешу, - пролепетала бедная старушка, пересекая гос-

тинную.  В руках ее подрагивал поднос с  двумя  чашечками  пахучей

жидкости бледно-желтого цвета.

     - Если можно, еще по чашечке, - любезно попросил Холмс, пряча

револьвер.  Миссис  Хадсон  кивнула,  поставила поднос на столик и

пустилась в обратный путь.  Холмс поднял чашечку,  поднес к губам,

блаженно улыбнулся:

     - Попробуйте,  Ватсон.  Такого вы еще не пили.  Это  турецкий

чай, а турецкий чай есть традиция в Турции.

     Глядя на медленно рассеивающееся облачко порохового  дыма,  я

вполголоса спросил:

 


 

                              - 2 -

 

     - Холмс, Бога ради, что случилось с нашей дорогой миссис Хад-

сон? Она не ругает вас даже за стрельбу в вечернее время!

    Холмс пренебрежительно махнул рукой.

     - Мелочи,  Ватсон. Вчера мы поспорили с ней, кто быстрее сло-

жит пасьянс. Я выиграл и теперь могу делать, что угодно, целую не-

делю.

     - Шерлок,  вы выиграли у миссис Хадсон?  - поразился я.  - Но

она - мастер по раскладыванию пасьянсов, а вы - совершеннейший ди-

летант.

     - Позавчера был сильный дождь, - небрежно обронил Холмс.

     - Ну и что? При чем здесь пасьянс?

     - У миссис Хадсон застарелый ревматизм.

     - Ну?

     - Вы же доктор,  Ватсон.  Сложите два плюс два. Миссис Хадсон

вчера еле шевелила руками из-за очередного обострения  ревматизма!

А  признаться в этом ей мешало женское кокетство.  О,  женщины,  -

вздохнул Шерлок. - Женщины... Кстати, именно с женщинами, точнее -

с  женщиной,  связана  моя  просьба  к вам - покинуть племянника и

прийти на Бейкер-стрит.

     Нахмурившись, я попытался проследить за причудливыми изгибами

мысли гениального детектива.  Так ничего и не  поняв,  я  небрежно

спросил:

     - Так, и зачем же я понадобился?

     - Вам придется отбросить все личное,  - понизив голос, сказал

Холмс.  - Отбросить все,  кроме профессионализма, и выслушать меня

до конца.

     Я понял все в ту же секунду.  О,  бедный Шерлок!  Холостяцкая

жизнь,  частые визиты в лондонские притоны,  необходимость притво-

ряться то нетрезвым матросом, то частным адвокатом...

     - Холмс,  друг мой,  - тихо сказал я.  - Не пугайтесь. Многие

мужчины проходят через это.  Помню,  в студенческие годы я  сам...

Впрочем,  неважно.  Медицина в наши дни сделала огромные успехи. С

помощью раствора марганцовки,  ляписа и горячей  грелки  я  исцелю

вас...

     Холмс захохотал.  Мне даже показалось,  что мой  бедный  друг

повредился в уме.  Но уже через мгновение Шерлок успокоился и ска-

зал:

     - О нет, Ватсон! Я не подхватил триппер, вы ошиблись!

     - Да?

     - Да! Вы нужны мне как профессионал-помощник сыщика, а не как

врач-профессионал.

     Похвала от Шерлока была событием в нашей дружбе, и я невольно

простил ему оскорбительный смех над медицинской наукой.

     - Я слушаю вас, Холмс, - самым деловым тоном произнес я. Шер-

лок отхлебнул чая,  поморщился,  потом слегка наклонился ко мне  и

доверительным шепотом спросил:

     - Вы помните сокровища Агры, Ватсон? Помните Знак Четырех?

     - Как  же мне не помнить?  - изумился я.  - Ведь в результате

этого дела я обрел жену, очаровательную мисс Морстен.

     - Как ее здоровье? - неожиданно спросил Холмс.

     - Нормально...

     Холмс кивнул  с таким мрачным видом,  словно его огорчила эта

новость. Потом скорбно сказал:

     - Ватсон,  дорогой.  Мы совершили ошибку в том деле,  большую

ошибку! Мы упустили настоящего преступника и стали причиной гибели

невинного человека.

     Ничто, ничто в этом мире не поразило бы меня так сильно.  Ви-

зит на Бейкер-стрит Ее Величества, женитьба Холмса, миссис Хадсон,

напившаяся рома,  - я мог бы представить себе любое из этих  собы-

тий.  Но неудача в расследовании казалось бы столь блестяще завер-

шенного дела...



Размер файла: 347.43 Кбайт
Тип файла: txt (Mime Type: text/plain)
Заказ курсовой диплома или диссертации.

Горячая Линия


Вход для партнеров